Опасность тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Извините, босс.

Саймон водрузил бутылку на стол и пошел к шкафу, чтобы найти вазу для цветов. Ханна шла за ним по пятам, цепляясь за его руку. Замыкал колонну Сэм, который пытался отпихнуть сестру с дороги.

– Мы с Джейн планировали милый домашний девичник.

– Ладно, понятно, я знаю, где здесь ближайшая забегаловка с рыбой и жареной картошкой.

– Рыба и картошка и здесь есть… Точнее, пикша и пирог с картофелем и петрушкой.

– Это гораздо вкуснее.

Он наполнил вазу водой, снял упаковку из плотной бумаги и подрезал стебли у цветов. Джейн Фитцрой наблюдала за ним.

– Да, от него иногда бывает прок, – сказала Кэт, заметив ее взгляд.

– Дядя Саймон, тут были молнии с голубым цветом!

– В Лаффертоне они были как будто обведены красным.

– Стра-ашно.

– Молнии возникают из-за… – начал Сэм.

Зазвонил мобильный телефон. В комнате все как будто застыло, дети мгновенно замолчали.

– Ой, надо же, это, кажется, мой, извините, извините. Где же он? – Джейн встала и огляделась.

Джинсовая сумка висела на спинке стула рядом с Саймоном. Он опустил глаза и увидел голубую подсветку телефона где-то в глубине.

– Кажется, здесь.

– Надо же… Извините, как глупо. Надеюсь, там не что-то важное, я слишком хорошо провожу время.

– А это из-за нас, – непринужденно бросил Сэм, запрыгнул на диван и открыл собственный экземпляр Лемони Сникета.

Джейн вышла из комнаты, прижимая телефон к уху и все еще извиняясь.

– Извини, – сказал Саймон Кэт, провожая взглядом Джейн.