— Иисусе! — выдохнула она.
Что?
— Ступеньки. — Дот шагнула вперед, потом вниз. Я отодвинул чужую одежду и последовал за ней.
Ковер кончался у порога; внутри был бетонный пол и узкая лестница, ведущая вниз. Справа тянулись черные железные перила. Стены и потолок — тоже бетонные, шероховатые, некрашеные. Дот шла впереди меня; достигнув пола, она остановилась.
Когда я оказался там, то понял почему. Ступени привели нас в просторную темную комнату. Пол кончался где-то на середине помещения, а по бокам, слева и справа, под арочными сводами зияли черные туннели. Из одного отверстия в другое бежала пара поблескивающих рельсов. Мы стояли на платформе подземки.
Дот дошла до конца платформы и посветила фонариком в туннель. Вдалеке тоже сверкнули рельсы.
— Не похоже на сейф, — заметил я.
— Может, это бомбоубежище, — отозвалась Дот.
Прежде чем я успел придумать, как бы повежливее поднять ее на смех, я заметил свет, разгорающийся в туннеле справа. Поднялся легкий ветерок. Свечение нарастало, точно от приближающихся фар, а с ним и гудение в воздухе. Я попятился к лестнице, но Дот просто уставилась в туннель.
— Дот!
Она махнула мне рукой и, хоть и сделала шаг назад, продолжала наблюдать. Из туннеля выкатилась машина и плавно остановилась прямо перед нами. Она была не больше пикапа. Обтекаемая, в форме капли, из серебристого металла, с единственным фонарем, освещающим путь. Окон не было, но пока мы стояли и глазели, разинув рты, в боку тачки открылась скользящая дверь. Внутри в тусклом свете маячили красные плюшевые сиденья.
Дот шагнула вперед и сунула голову в салон.
— Что ты делаешь? — испугался я.
— Тут пусто, — ответила Дот. — Водителя нет. Заходи.
— Ты же не серьезно?
Дот согнулась пополам и залезла в машину. Затем повернулась и наклонила голову, чтобы взглянуть на меня снизу вверх.
— Не трусь, Сид.
— Не сходи с ума, Дот. Мы даже не знаем, что это за штука.
— Ты что, никогда не выбирался из Мэйберри?[41] Это подземка.
— Но кто ее построил? Куда она ведет? И какого черта она делает в Джексон Кантри?