Роберт и Мэг из замка внезапных чудес

22
18
20
22
24
26
28
30

– Беатрис. Твои слова тянут уже не на оскорбление короны, а на полноценный призыв к войне, – всё также спокойно проговорил лорд Бинкис. – Ты, конечно, моя сестра, но я – второй советник его величества. Мне следовало бы сообщить о твоих речах службе безопасности, но я надеюсь, они были проявлением глупости, а не сознательного решения.

– Да, конечно… Я наговорила глупостей, прости…

Мэг, как заметил Роберт, с неудовольствием покачала головой. Тётка пала в её глазах. Мэг считала, что стоит придерживаться того, что делаешь или говоришь. А не врать или болтать попусту. Наговорила или натворила – умей отвечать. Уж это-то она в последнее время стала понимать.

Дети ушли к себе детскую, стоило взрослым заговорить о чём-то скучном, хотя обычно предпочитали провести ещё какое-то время в обществе родителей.

Зяба исчезла из рук Мэг: наверное, отправилась на кухню, вознаградить себя вкусным после пережитого страха. Но когда она вернулась, в её лапках были не плюшки, а стопка блокнотов, которые она уронила на колени Роберта.

Мальчик отвлёкся от книги, а Мэг с радостью оторвалась от заданного Линдой урока. Даже гувернантка заинтересовалась добычей крокозябры. Просмотрев блокноты, все трое призадумались.

Глупости тёти Беатрис были не просто глупостями. Она серьёзно собиралась присоединиться к запрещённой политической группе, которая планировала заговор. Особого положения у леди пока там не было, она всего лишь писала речи для этой группы: одну из них она пыталась продекламировать перед завтраком. Тем не менее, пытаясь упрочить своё положение в рядах заговорщиков, тётя Беатрис тщательно собирала и записывала любую информацию.

– Папа должен знать, – подвела итог Мэг. – Иначе у него будут большие неприятности.

– Зяба, ты умница, – добавил Роберт и почесал крокозябру за ухом. – Линда, закажите для неё плюшек с корицей.

Линда кивнула и связалась через домашний кристалл Сети с кухней. Через некоторое время Зябу накормили плюшками, а Роберт, с сестрой в качестве поддержки, направился в кабинет отца.

Постучал, дождавшись разрешения войти.

– Роберт? – удивился лорд Бинкис. – Что-то случилось?

– Да, отец. Зяба обиделась на тётю Беатрис и своровала у неё несколько документов. Вы должны их увидеть.

Роберт протянул отцу блокноты. Лорд Бинкис долго молча изучал их, а затем, изменившись в лице, поднял на сына грустный взгляд:

– И что ей неймётся? Приличная семья, дети, достаток…

Мужчина словно постарел.

– Как раз достатка давно нет, – указала на один из блокнотов Мэг. – Ты же видел, пап. Она играет. И ради денег готова душу продать, не то, что присоединиться к кому-то вроде этих… умственно неполноценных!

Лорд с некоторой гордостью взглянул на детей. Они-то понимают, что люди – лишь часть этого мира, при этом – не самая большая… и что заговор, а с ним и гражданская война, принесут лишь разруху и горе.

– Я разберусь с Беатрис, – сказал он. – Думаю, монастырь святой Аннабель займётся её воспитанием. Но это значит, что мне придётся взять на попечение Элизу и Герберта. Согласны?

– Бери, – переглянулись дети.