— Вызвали спасатель?
— Нет. Но если вызовут, сделаешь не много. У вас нет команды, Мердок. Рыбацкие суда вечером не вернулись.
— Я бы так не сказал — спокойно ответил Мердок. — Есть Хэмиш Макдональд, Фрэнсис Паттерсон, Джеймс и Дугал Синклеры.
Рид уставился на него:
— Хэмишу Макдональду без малого семьдесят. Братья Синклеры, должно быть, самые старые близнецы в этом деле. Паттерсона я не знаю…
— Мы родились в один год, адмирал.
— Перестаньте, Мердок — гневно сказал Рив. — Существует гигантская разница между вами и этими старыми хрычами и вы это знаете.
— «Мораг» — прекрасное судно. Если оно опрокидывается, то само и выпрямляется. Даже если захлестнет отсек двигателя, двигатель все равно будет продолжать работать. Вы знаете «Мораг», адмирал. Сейчас не старые времена, когда для весел требовались молодые мускулы. Хэмиш и другие рыбачили в этих водах всю жизнь. Они знают свое дело. Этого достаточно.
— Хорошо, я надеюсь, что господь не станет проверять.
Мердок достал бутылку из шкафчика и нашел пару бокалов:
— Вот, сейчас, это укрепит ваши кости.
Рив задохнулся, слезы брызнули из глаз, когда «уисгебеата» взорвалась в центре желудка:
— Черт побери, Мердок, это не только попадает в точку, это все в тебе переворачивает! Тем не менее, вам нужно восемь человек в команду, так что все равно не хватает троих. Что вы с этим поделаете?
— Всегда есть Лаклан.
— Которого вывернет наизнанку на первой ряби. Вы, должно быть, шутите. Внезапный шквал мощно ударил по крыше дома и здание содрогнулось. — Мне не нравятся такие звуки. Перед уходом я перехватил по радио штормовое предупреждение от береговой охраны. Через несколько часов ветер ураганной силы с юго-запада.
Мердок нахмурился:
— Будем надеяться, что они ошибаются. Если дела обстоят так, даже спуск на воду — работа для самого дьявола.
— Вы так думаете?
— Я это знаю, адмирал.
Рив потянулся к плащу: