Неприятное предвкушение появилось на лице Сальваторе.
– Новая любовница Линча?
– Я друг мистера Линча. – Она отчаянно пыталась сохранить холодную надменность. – И я девушка. Это очевидно.
Его глаза снова осмотрели ее фигуру.
– Ты, девушка? Снимай одежду и покажись!
Она уставилась на него. Джино зашел сзади и стукнул ее по затылку. От удара она упада на крышку стола, глаза ее округлились. Всхлипывая, она уперлась руками в стол и приподнялась.
Стоя сзади, Джино сказал:
– Когда мой брат говорит что-то делать, значит нужно делать.
Снаружи раздался грохот выстрелов, затем мужской крик. Похоже, кричал управляющий. Снова выстрелили, и крики смолкли.
Она была словно в кошмаре. Сал Фиоре поднял большую лапу.
– Хочешь еще получить? Раздевайся!
Она встала со стола и, взявшись руками за края свитера, стянула его через голову. Бюстгальтера на ней не было.
Сал Фиоре оценивающе посмотрел на нее.
– Немного маловаты, но хорошей формы. Показывай остальное, что у тебя есть! – прорычал Марчелло.
Она посмотрела на лица троих мужчин. Ее пальцы с трудом справились с застежками юбки, и она сбросила ее. Что-то ужасно бесстыдное было в их глазах, когда они наблюдали, как она нагибалась, чтобы снять трусики с ног. Тело ее содрогалось под их взглядами.
– Повернись! – приказал ухмыляющийся Джино.
Она повернулась несколько раз, показывая свое обнаженное тело.
– Ничего, – бросил Сал. – А теперь выйди наружу и покажи все это остальным парням. Они имеют на это право.
– Пожалуйста, не надо... – забормотала она жалобно.
Он схватил ее за грудь. Его пальцы, словно железные пинцеты, впились в ее тело. Она вскрикнула от боли.