Ужас в белом доме,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я все равно выйду – а мою речь зачитает кто-нибудь другой.

– Вы, черт возьми, самый упрямый тип, которого я когда-либо встречал, – с досадой произнес Римо.

– Запугивать меня вы закончили?

– Видимо, да. Если только не придумаю что-нибудь посерьезней.

– Ну и прелестно. Так вот, я пойду. Это решено. Если вы не можете сделать совсем ничего – не отчаивайтесь. Мне случалось полагаться на судьбу.

– Бог мой, как я устал от политиков.

Римо медленно пошел по темной комнате к двери.

Сзади раздался голос хозяина комнаты.

– Я ведь вовсе не боюсь, Римо.

– И это доказывает, что либо вы безрассудно смелы – либо глупы, как пробка.

– Нет. Я просто уверен в себе.

– У вас есть основания для подобной уверенности? – кисть Римо замерла на дверной ручке.

– Вы, – просто ответил президент. – Я доверяю вам. Вы что-нибудь придумаете.

– Нет уж, – Римо мотнул головой. – Не потеряйте пустышку. С детей-сирот дантисты берут недешево.

Глава одиннадцатая

Вообще-то увечные и разного рода калеки не особенно возбуждали мисс Виолу Пумбс. Но в этот день она преисполнилась решимости принести себя в жертву.

Для этой цели она облачилась в светло-голубой шерстяной свитер, который приобрела исключительно из-за его способности усаживаться, подчеркивая таким образом ее формы, и льняную белую юбку, туго обтягивавшую ее ягодицы.

Правда, снимать все это она не собиралась. Они с мистером Монтрофортом будут играть в гляделки, а не в трогалки. Ну, может, в касалки – но лапать себя она не даст.

У входа в пентхауз мистера Монтрофорта ее ожидал дворецкий во фраке с раздвоенными фалдами; дворецкий безмолвно принял у Виолы ее легкую белую шаль, ухитрившись при этом выразить неодобрение ее вкуса в выборе туалета лишь тем, что поднял правую бровь на четверть дюйма.

Когда дворецкий провел ее в столовую, Монтрофорт уже сидел в своем кресле на колесах за дальним коном громадного дубового стола, уставленного сияющим серебром, хрусталем и фарфором.