Узы крови,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, благодарю вас, – сказал Римо. – Я хочу сделать ему сюрприз.

Номер Чиуна был заперт на ключ, и Римо два раза постучал. До него донесся профильтрованный дверью голос:

– Кто тревожит меня? Кто топает по коридору мимо моей двери, как вымерший як, да еще долбит в дверь, прерывая мою медитацию?

Римо покачал головой. Старик не мог не услышать, что он приближается, едва Римо вышел из лифта в сотне футов по коридору, и не мог не узнать его шагов, несмотря на толстое ковровое покрытие.

– Ты чертовски хорошо знаешь, кто это, – сказал Римо.

– Уходи. Мне никто не нужен.

– Открывай, не то я вышибу дверь.

Чиун дверь отпер, но не открыл. Когда Римо распахнул ее, старик сидел на полу спиной ко входу.

– Очень гостеприимно. – Римо оглядел апартаменты.

Как и следовало ожидать, номер для новобрачных.

Чиун фыркнул. Вместо ответа.

– И ты не хочешь узнать, где я был? – спросил Римо.

– Нет. Мне достаточно знать, где ты не был.

– Да? И где же я не был?

– Ты не был у Нелли Уилсона, чтобы договориться о благотворительном концерте в пользу наемных убийц. А мне приходится унижаться, выпрашивая разрешение у этого безумного Смита.

– Мне было некогда, папочка, – попытался оправдаться Римо. – Я попал в авиакатастрофу.

Чиун опять фыркнул, отмахнувшись от таких пустяков.

– Знаешь, Чиун, я кое-что понял.

– Это никогда не поздно, – сказал Чиун.

– Я понял наконец, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что необходимость кормить твою деревню – не только долг, но и привилегия. – Он увидел, что Чиун медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. Я помог спасти людей, попавших в авиакатастрофу. Ненадолго мне показалось, что они – моя семья, и, я думаю, теперь мне понятно, что ты чувствуешь к Синанджу.