Лаваллет проигнорировал этот комментарий и продолжал:
– Двигатель внутреннего сгорания, основа традиционной автоиндустрии, отныне – музейный экспонат. Динозавр.
Римо зааплодировал. Его не поддержали.
– Перестань, – сказал Чиун. – Я слушаю.
Однако его глаза не переставали сканировать публику, и Римо знал, что Мастер Синанджу здесь совсем не для того, чтобы выслушивать сообщения о каком-то новом автомобиле.
– Динозавр, – повторил Лаваллет. – В этом, знаете ли, есть что-то ироническое, потому что именно динозавры в течение многих лет служили источником нашей чудесной автомобильной культуры – в форме разложившихся животных останков, разумеется, останков динозавров, погибших еще в доледниковый период, которые мы извлекали из-под земли в виде сырой нефти.
Однако эти ресурсы стали иссякать, и наша четырехколесная культура, подобно динозаврам, оказалась под угрозой медленного вымирания. – Эффектная пауза.
– Сегодня эта угроза предотвращена.
Лаваллет провел ладонью по затылку и с облегчением обнаружил: непокорный волос на месте.
– Когда я вел одинокую борьбу с коммунистической тиранией в Никарагуа, сказал он, – у меня было вдоволь времени, чтобы исследовать возможности изыскания новых ресурсов автомобильного топлива. Леди и джентльмены, решение – перед вами!
Он поднял голову. По этому знаку вертолет, который кружил неподалеку, направился к месту действия и завис над серебристой упаковкой. Лаваллет кивнул, с вертолета спустили человека на веревке, тот прикрепил ее к крюку на упаковке, дернул, и вертолет стал медленно подниматься.
– Леди и джентльмены, добро пожаловать на публичную презентацию чуда нашего времени, супермашины завтрашнего дня. Позвольте представить вам «дайнакар»!
Серебристая упаковка, привязанная к вертолету, поднималась вверх. У нее не оказалось дна, и, оторвавшись от земли, она обнаружила под собой глянцево-черный автомобиль.
Перед ним аккуратно в ряд выстроились три новехоньких металлических бачка для мусора. Они были полны до краев, оттуда-то и относил ветерок тошнотворную вонь прямо на прессу. Ривелл, на краю помоста, закашлялся.
Хьюберт Миллис поперхнулся и побагровел.
Рядом с бачками стояло черненькое устройство, похожее на большой пылесос.
– Подобно тому, как автомобили вчерашнего дня работали на топливе, полученном из вчерашних отходов, «дайнакар» – автомобиль дня завтрашнего будет работать на отходах сегодняшних. Никакого бензина. Никакой нефти.
Никакого загрязнения окружающей среды. Джентльмены, прошу вас.
Он кивнул рабочим, которые подошли к мусорным бачкам и один за другим вытряхнули их в воронку черного устройства. Полусгнившие старые газеты, очистки картофеля, куриные кости, грязные тряпки – все это повалилось в круглую черную дыру, но что-то упало мимо, и по блестящему боку машины поползли слизни. Рабочие торопливо смахнули их внутрь. Когда все три бачка опустели, на черном устройстве была нажата кнопка.
Раздался высокий перемалывающий вой, будто две машины – для сушки белья и для переработки мусора – заработали одновременно.