– Вы хотели сказать, Эмми. За телефильмы Оскара не вручают.
– Да, именно это я и имел в виду. Эмми. Так вот, я чуть было не получил своего заслуженного Оскара, но мне перебежал дорогу другой парень, по имени Смит.
– Неприятно, понимающе кивнула Шерил. – Но все равно, вам повезло. А менеджерам рекламе вообще никаких наград не дают. Вообще-то, я первый раз попала на съемки. Еще на прошлой неделе я работала суфлером на одной из местных телестудий. А вокруг «Красного Рождества» заварилась такая каша, что опытные люди решили не ввязываться, вот я и получила это место.
– Проблемы с профсоюзом?
– Ну, вы же знаете... Да что там, все сразу станет ясно, как только мы доберемся до съемочной площадки. Многим этот фильм – как кость поперек горла, однако я решила рискнуть. В конце концов, это мой единственный шанс выбраться из Юмы.
– Неужто все так мрачно? – спросил Римо, бросая взгляд в окно – они уже выехали из города и теперь по обеим сторонам дороги тянулись засеянные салатом поля, которые он заметил тогда с самолета.
– Город у нас большой, растущий, но находится он в Богом забытом месте.
Так было раньше, так и останется еще надолго. Ох-хо-хо...
Пока они разговаривали, Римо любовался словно высеченным из песчаника профилем Шерил, и, когда она нахмурилась, поспешил глянуть в окно, чтобы узнать, в чем причина ее недовольства.
Дорога впереди скрылась в клубах пыли, сквозь которые можно было различить смутные очертания тяжелых гусеничных машин. Они едва ползли, перегораживая все шоссе.
– Это что, танки? – поинтересовался Римо.
– Именно. Держитесь, я попробую обогнать эту черепашью гвардию.
Вывернув на обочину, Шерил попыталась объехать танки сбоку. Теперь колонна остановилась совсем, ревя на холостых оборотах моторами и наполняя воздух едким выхлопом. Римо опустил со своей стороны стекло, и, пока они проезжали мимо, разглядывал непроницаемые лица танкистов, видневшиеся в открытых люках.
– Выглядят не очень дружелюбно, а? – заметила Шерил.
– Кто это?
– Китайские механики.
– Не люблю спорить, но эти люди, несомненно, японцы.
– У нас на съемках каждый второй – японец. А что касается технического персонала, на них никто не обращает внимания, так что какая разница?
– Логично было бы предположить, что японские продюсеры будут более разборчивы в подобных ситуациях. Вам не кажется, что «Красное рождество» может подкачать и с этой стороны?
– Вы правы, об этом я не задумывалась. Но это не входит в мою компетенцию – я отвечаю только за рекламу в Соединенных Штатах. Меня нанял лично Бронзини, хотя пока что работы у меня было негусто. Получается, что в основном я на побегушках. Просьба не принимать на свой счет.