Вторжение по сценарию,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Похвальная наблюдательность. Может быть, ты наконец меня отпустишь, и я смогу подстрелить еще парочку?

– У нас в Америке проблемы с профсоюзом так не решают.

– С каким профсоюзом? Неужели ты считаешь...

Человек с винтовкой внезапно залился отрывистым смехом.

– Нет, вы только подумайте... – хохотал он.

– Что тут смешного? – воскликнул Римо. Отпустив противника, он взял в руки винтовку. Сверху на ней был прикреплен стальной магазин, в котором лежало несколько наполненных красной жидкостью шариков. – Ты... Неужели ты действительно поверил, что я убил парня? Это же духовое ружье.

– Из такого ружья и в самом деле можно убить человека, если попадешь в мягкие ткани, – заметил Римо, беря один из шариков в руки.

– Эй, поосторожнее. В бутафорской не обрадуются, если ты его поломаешь.

Это ручная работа. В мире всего шестнадцать таких ружей.

В этот момент на дюну взобрался один из работавших внизу японцев. – Санни Джо, почему остановка? – спросил он. Римо заметил, что на груди у него красуется красное пятно.

– Погодите-ка, – выпалил он. – Так вы и есть Санни Джо?

– Сколько себя помню, так меня и зовут. А ты кто такой?

– Римо.

Услышав это имя, Санни Джо вздрогнул от неожиданности.

– А фамилия? – спросил он.

– Дюрок, – после короткой паузы ответил Римо.

Этот ответ, казалось, разочаровал его собеседника, и во взгляде его промелькнуло раздражение.

– Это что, твоя первая съемка? – ворчливо спросил он. – Не могут уже отличить духового ружья от настоящего!

– Извините, – сказал Римо, – но из-за этой заварушки с профсоюзом я подумал было...

– Ничего страшного. – Санни Джо решил сменить гнев на милость. Он окинул Римо проницательным взглядом. – К тому же, приятно видеть хоть одного бледнолицего. Половина этих чертовых японцев ни слова не знают по-английски.