Кей Си извлекла из глубокого кармана джинсов потрепанную книжку в бумажной обложке. Римо успел прочитать на обложке: «Ковач. Железнодорожный справочник».
– Ронин, ронин, – бормотала она, листая страницы с загнутыми углами. – Нет, такая машина тут не значится.
– Да он не про локомотив, – решил облегчить ей поиски Римо.
– А про что?
– «Ронин» – японское понятие.
– Тогда ясно. – Мелвис хохотнул. – В справочник Ковача включены только машины, произведенные в Соединенных Штатах.
– Это электровоз или дизель? – деловито спросила Кей Си.
– Ни то и ни другое. Это самурай.
Любители поездов недоуменно переглянулись. И тут же запищал пейджер Мелвиса Каппера.
– Надеюсь, ничего ужасного, – бросил Мелвис и поспешил туда, где сновали ремонтники.
Когда остальные нагнали его, он уже успел передать свой мобильный телефон сотруднику «Амтрака» – человеку в белой пластиковой каске и оранжевой куртке.
– Недалеко отсюда, милях в двадцати, нештатная ситуация, – простонал он.
– Что-то с локомотивом? – испуганно спросила Кей Си.
– Не знаю. Слушайте, ребята, ехать вместе мы туда не можем. Нештатная ситуация – отнюдь не развлечение, а если вы туда явитесь, у меня потом возникнут проблемы. Так что счастливо оставаться.
Мелвис сделал шаг вперед, но на его пути внезапно оказалась обутая в сандалию нога мастера Синанджу.
От неожиданности эксперт споткнулся и упал, а Чиун легко запрыгнул ему на спину.
– Я не позволю тебе встать до тех пор, пока ты не согласишься взять нас с собой, – произнес кореец, едва сдерживая раздражение.
– Послушай, я признаю, ты забавный старик, – прохрипел Мелвис, – но если через пять секунд ты не оставишь меня в покое, я поднимусь и опрокину тебя как Галвестонский водопад.
Не меняясь в лице, мастер Синанджу чуть переместился.
– Посоветовали бы вы вашему другу не злить Мела, – обеспокоенно произнесла Кей Си, обращаясь к Римо. – Он ведь весит фунтов девяносто, не больше.