Оружие разрушения,

22
18
20
22
24
26
28
30

Смит тотчас умолк. Чиун с Римо тоже притихли.

– Да, господин Президент. Но вы, глава исполнительной власти, не уполномочены отдавать КЮРЕ приказы. Можете лишь предложить нам заняться тем или иным делом.

Смит выслушал ответ главы Соединенных Штатов.

– Я обдумаю ваше предложение, – отозвался он. – Благодарю за звонок. – И повесив трубку и захлопнув ящик, обратился к своим ассасинам: – Звонил Президент.

– Мы и сами догадались, – съязвил Римо.

– Он хочет подключить КЮРЕ к расследованию железнодорожных катастроф.

– Так почему же вы ему отказали?

– Нет, я сказал, что подумаю. Незачем обременять его рассказами о наших последних открытиях.

– А я бы сказал, что такая груда трупов, не говоря уже о запуске ядерной ракеты, стоит того, чтобы он немножко озаботился.

– Тогда Президент начнет обращаться к КЮРЕ по всякой мелочи, будь то даже кража кошелька. Он не должен считать, что наша организация находится в распоряжении исполнительной власти, – объяснил Смит и вернулся к разглядыванию катана.

– Осторожнее, – предупредил его Римо. – У него, как и у первого, на рукоятке есть кнопка. Мы ее не трогали.

Хозяин кабинета кивнул, достал из нагрудного кармана перьевую ручку и постучал ею по рукоятке. Судя по звуку, меч был реальным. Очень осторожно Смит нажал на кнопку обратным концом ручки. Что-то отчетливо щелкнуло. И лезвие погрузилось в черную стеклянную крышку стола, как в гладкую поверхность пруда.

Глава КЮРЕ в ужасе отпрянул.

– Вы видели? – закричал Римо.

Все трое встали на колени и заглянули под стол. Сначала они ничего не увидели. А потом увидели клинок.

Он летел вниз, как падающее перо. Достигнув пола, меч просто провалился сквозь паркет.

– Что под кабинетом? – в ужасе воскликнул Римо.

– Прачечная, – выдавил из себя Смит.

– Эвакуируйте людей! – крикнул Римо и бросился к двери. Чиун, как среброкрылый дух, метнулся за ним.

Директор «Фолкрофта» схватился за телефонную трубку.