– Весьма признателен, – иронически бросил Римо.
Чиун же картинно прошел к машине по их телам.
Через несколько секунд «мерседес» уже выезжал со стоянки.
Тем временем в номере «Хилтона» продолжался телефонный разговор.
– Немедленно беги из Денвера! – приказал сегун.
– Хай.
– Не машиной и не самолетом. А главное – не поездом.
– Но тогда остается только одно... – прошептал Фурио Бацука.
– Вот этим способом ты и воспользуешься.
– Я понял.
– Будь осторожен. В конце концов американские газеты работают на нас. Мы будем наращивать давление, а денверский филиал займется рекламой продукции. Все.
Фурио выключил телефон. Сбросил форму «Мари-нерз». Он знал, что она больше ему не понадобится. Сейчас он стоял почти голый: на нем было только нижнее белье самурая.
«Но я не самурай, – думал он, надевая шигати и оби. – Я всего лишь ронин. Я работаю на чужбине, и мне запрещено носить знак моего сегуна».
Он облачился в многослойные черные доспехи и только потом надел пояс на фирменных никелево-кадмиевых батарейках «Нишицу», обеспечивающий электропитание, столь необходимое для эффективной работы вибросистем его снаряжения. Приладив пояс, он прикрыл голову шлемом, и на его лицо опустилась гладкая маска. Главное, чтобы его никто не видел. Как-никак он знаменит, и его вполне могут узнать даже в этой громадной стране варваров, где для белых, как правило, все японцы на одно лицо.
Бацука из шкафа достал сумку с оружием. Потеря двух катана – конечно, неприятно, но отнюдь не трагедия.
Он вынул из сумки боевой топор, решив при случае швырнуть его с моста на проходящий внизу поезд.
Теперь, находясь во всеоружии и став могущественнее самых славных самураев прошлых времен, Фурио Бацука набрал номер.
– Моши-моши, – отозвался чей-то осторожный голос в Мобиле, штат Алабама.
– Срочная транспортировка. Приготовьтесь.
– Хай, – ответил оператор и немедленно положил трубку.