Никто не мог ничего добавить, поэтому директор жестом велел пустить другую пленку.
Поскольку тогда уже стемнело и съемку вели с помощью приборов ночного видения, изображение получилось зернистым, зеленовато-черным.
Впрочем, можно было разглядеть, как существо, похожее на Гилу Гинголда, преследует агентов на лужайке Белого дома, а потом набрасывается на Президента. Не поднимаясь с четверенек.
Когда Президент упал, оба изображения слились.
— Я насчитал двух лишних людей. — Директор наморщил лоб.
— Это тени, — отозвался Смит, поглядев на Римо и Чиуна.
— Нет. Прокрутите пленку снова.
— Не надо, — вмешался Президент. — Уничтожьте ее. Сомневаюсь, что на ней заснят чей-то звездный час.
Наступило неловкое молчание.
— Конгрессмен Гинголд, — заговорил директор, — находится на обследовании. Возможно, через несколько дней что-то прояснится.
Особый агент Иствуд снова спросил напарника:
— Что думаешь?
— Это был не человек, — ответил Чиун. — А песчаный червь.
— Что за песчаный червь?
— Древние египтяне называли их песчаными червями. Едва вылупившись из яиц, они выползали из песчаных берегов Нила, здорово смахивая на оживший песок.
— И все равно я не понял, что такое песчаный червь, — сказал Римо.
— В одних странах их называют аллигаторами, в других — крокодилами.
Джек Мерта щелкнул пальцами.
— Вот-вот! А я никак не мог определить, кого он мне напоминает. Гила напоминал аллигатора, — и прокрутил снова часть пленки. — Видите, как он вылезает из фонтана? Так бегают аллигаторы.
— То есть он хотел утащить меня зубами в фонтан? — испугался Президент.