Коммандос Четвертого Рейха

22
18
20
22
24
26
28
30

— Скучные вы, мужики. Отчего же немного не повеселиться? — спросил он, переступая с ноги на ногу, чтобы хоть немного размяться, и кося взглядом на приближающихся противников — оружия у них не было видно.

— Сейчас вы и девушка пойдете с нами.

— Как скажете.

Хромой нерасчетливо подошел совсем близко, и капитан взмахнул правой ладонью с зажатым между вторым и третьим пальцами лезвием, закрепленным при помощи зубочистки. Хромой отшатнулся, но было слишком поздно. Острая кромка черкнула его по щеке и сразу из раны ручьем хлынула кровь.

Фрост шагнул назад под страшный крик раненого, сжимающего двумя руками зияющий разрез, пересекающий всю нижнюю половину лица.

Не дожидаясь, пока ближайший враг кинется на него, Хэнк выдернул из брюк левой рукой ремень и обрушил тяжелую бляху прямо тому на голову. Круто развернувшись, он сам кинулся на очередного противника, выбросив вперед руку с лезвием. Тот закрылся локтем, пряча лицо от удара, и по рукаву рубашки заструилась кровь. Фрост воспользовался моментом и успел нанести удар бляхой в висок. Последний оставшийся на ногах бросился прямо головой вперед на капитана, врезался ему в живот и они вдвоем свалились на пол. Хэнк успел вскочить первым и изо всей силы саданул ему в челюсть. Тот снова рухнул и больше не поднимался. Лезвие где-то затерялось и капитан стал оглядываться по сторонам, потирая ушибленный кулак. Пока противники не успели придти в себя, он схватил под руку Шейлу, и они побежали к двери.

— Да, драться вы умеете, капитан, — вдруг раздался громкий голос с американским акцентом и в дверном проеме вырос загорелый, чисто выбритый мужчина, сжимая в руке “узи”. — Я тоже капитан и зовут меня Юрий Карков. Я из Моссада. Вы знаете, что это такое?

— Если я отвечу правильно, — ответил не успевший прийти в себя Фрост, — и скажу, что это — израильская разведка, я выйду в финал игры для эрудитов и получу пятьсот долларов?

— Не пятьсот, а пять тысяч. И жизнь в придачу.

В отличие от холодного и пустого подвала, столовая, где они сейчас завтракали, залитая лучами солнца, пробивающимися сквозь высокие окна, производила очень приятное впечатление. Молодая женщина принесла кофе, горячие булочки для всех, сидящих за столом — Фроста, Шейлы Балсам, капитана Каркова и девушки по имени Мириам.

— Капитан, мои люди недовольны вами.

— Я тоже недоволен ими, — отпарировал Хэнк, потягивая ароматный напиток. — Что это они себе позволили вчера и вообще, что вам нужно?

— Мы хотим, чтобы вы помогли нам разыскать доктора Балсама.

— Ничего себе! И для этого вы натравливаете на меня четырех человек, которые стреляют в меня каким-то наркотиком? Надеюсь, они в больнице.

— В госпитале, скажем так, в полевом госпитале. Есть у нас тут такой, который мы делим с ЦРУ. Мы им не задаем вопросы, они — нам. Очень удобно. Расположен в красивом старом здании, но лучше вам туда не попадать…

Карков взял с блюда морковку и стал ее жевать. Кофе он не употреблял, булочек не ел, а допивал второй стакан молока.

— Предпочитаете здоровую пищу?

— Предпочитаю, — улыбнулся Карков. — Так вы нам поможете?

— Сначала ответьте на мой вопрос — зачем был нужен мордобой?

— Все очень просто — мы хотели убедиться, действительно ли вы тот человек, который нам нужен. Поздравляю, экзамен вы сдали успешно. Даже чересчур.