Месть наемника

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я следила за вами, капитан. Хотела собрать материал о наемниках. Можно мне вас так называть, ведь вы — наемник?

— Конечно можно, вполне нормальное слово, ничем не хуже других. Я как-то проверял по словарю. Давайте продолжим нашу беседу немного позже. А сейчас почему бы нам не отдать эту машинку хорошим людям, которым она принадлежит? В деревне еще должен кое-кто остаться.

— Подождите, — остановила его девушка, — так это солдаты полковника Чапмана устроили расправу над повстанцами, это они насиловали женщин и пытались убить нас?

— Да. Негодяи нашли себе занятие по душе.

— Не может быть, — не могла поверить Бесс. — А я ведь и вас считала одним из таких же наемников и думала, что вы спешите к полковнику. Вы ведь раньше работали с Чапманом?

— Да, — подтвердил Фрост, — тут вы правы. Я действительно приехал сюда из-за полковника.

— Ну и почему же вы не с ним?

— Все дело в том, черт побери, — мрачно закончил разговор капитан, — что я прибыл сюда, чтобы убить его.

Они вытащили из танка трупы членов экипажа, Хэнк сел за рычаги и покатил назад в деревню. Журналистка ехала за ним на машине, держась на приличном расстоянии. Когда танк выехал на площадь, к нему подошли все оставшиеся в селении солдаты, человек двенадцать. Им и в голову не могло прийти, что боевая машина уже не на их стороне. Перед тем, как сесть в танк, Фрост переоделся в форму одного из членов экипажа и надел его черный берет. Он открыл люк и высунул голову из башни. Стрелять из пушки не представлялось возможным — в деревне могли остаться женщины и дети. Солдаты стояли ровным строем перед танком, не догадываясь о том, что в руках капитана находится трофейный автомат.

— Кто здесь старший? — выкрикнул Фрост. Из-за дальней хижины вышел рослый блондин, сжимая берет. Он явно был командиром отряда, на форме виднелись капитанские знаки различия. Хэнк повторил свой вопрос:

— Вы старший?

— Я. Вам должна была встретиться машина с мужчиной и женщиной.

— Об этом можете не беспокоиться, капитан, — заверил его Фрост.

— А что там были за взрывы? Это вы стреляли по беглецам?

— Ну да, — поддакнул Хэнк. — Так, значит, вы командовали всей этой солдатней?

— Да. Постойте, что значит “солдатней”, черт побери? И что это за пиратская повязка?

— Сейчас узнаешь, — многозначительно пообещал ему Фрост, вытаскивая автомат. Первой очередью он срезал капитана, который отвечал за убийства и насилие, затем стал в упор расстреливать стоявших рядом солдат, совсем не ожидавших нападения, большинство из них даже было без оружия. Он прикончил их всех, в ответ не раздалось ни одного выстрела.

Выпустив весь магазин, капитан перезарядил автомат и остался стоять в люке, вслушиваясь в мертвую тишину. Сзади донеслось урчание мотора, подъехал джип, из него выпрыгнула Бесс и заторопилась между мертвыми телами. Подбежав к танку, она посмотрела по сторонам и крикнула Фросту:

— Боже мой, вы убили тринадцать человек!

— Нет, — не согласился на это капитан и закурил. — Я всего лишь отомстил за убийство безоружных и за насилие над женщинами. Я просто подобрался к Марку Чапману на тринадцать трупов ближе, вот и все.