– Мог, – он зло посмотрел себе под ноги, – элементарно. Перекрошил бы здесь все население в течение пяти минут, а с оставшимися организовал беседу. По-другому, когда эти макаки носятся как угорелые и, не разбирая, палят в разные стороны, не зная языка, невозможно. Я до сих пор не могу понять, что они тут за войну устроили. Может, это у них «Зарница»?! – съязвил он.
– Они хоть вас не заметили? – зачем-то спросил стоящий рядом Вахид.
– Так бы я с тобой сейчас спокойно разговаривал.
– Хорошо. – Антон постучал по микрофону: – Дрон, Иса и Рязань со мной, остальные на месте. Между собой говорим только по-английски. – Он повернулся к Монго Обама: – Ты тоже с нами.
– Может, все-таки страху нагоним? – нерешительно предложил Рязанов.
– Не надо, – поморщился Джабраилов. – Убегут…
Ни от кого не прячась, они направились в деревню небольшой цепью. У хижин стали появляться люди. Половина из них были с оружием. Антон дружелюбно поднял вверх левую руку и покосился на переводчика:
– Скажи, что мы с миром и нам нужно говорить со старейшиной.
Обама что-то гортанно прокричал.
Народ нерешительно стал собираться перед одной из самых больших хижин. Некоторые с беспокойством поглядывали в сторону джунглей, где демонстративно маячили остальные спецназовцы. Это должно было создать впечатление, что вокруг много военных.
Из толпы вышел старик, обмотанный каким-то тряпьем, из-под которого виднелись черные брюки и сланцы. Он заговорил.
– Это Тбаму Богно, местный староста, – пояснил Монго.
– Спроси то, о чем мы с тобой говорили, – потребовал Антон.
Спустя десять минут картина более-менее прояснилась. Как объяснил староста, двое подростков пошли на охоту и наткнулись на белых. Все местное население знает, что рядом граница, и мужчины выполняют двойные функции. Что-то вроде казаков в России. В обычное время занимаются охотой, рыбалкой и земледелием, а в случае набегов берутся за оружие. Белые напали на детей. Те их пленили. Привели в селение и рассказали об этом старейшине. Тот принял решение наказать человека, который стал виновником увечья ребенка. Суд у них свершает священный крокодил Батаку. Если он не тронет человека, который войдет в воду по самое горло и выйдет, значит, этот человек не преступник. Тот, кого подвергли испытанию, оказался нехорошим мужчиной. Батаку убил его, чтобы он больше не сеял зло.
– Да, – протянул Антон. – Интересно, кому из заложников не повезло, что крокодил голоден?
– А если это были бандиты?
– Ага, – усмехнулся Рязанов. – Так они и сдались бы двоим пацанятам.
Разговор между возвращающимися в джунгли спецназовцами велся на языке туманного Альбиона. Для Монго Обама, жившего в стране, где этот язык наряду с французским имел статус государственного, не было никакой сложности в общении.
– Пока они находились у озера, убежала женщина. Она очень смелая, – продолжал пересказывать услышанное Монго. – Сумела отобрать у молодого мужчины оружие.
– Это неинтересно, – поморщился Филиппов. – Что было потом?