– Им обеспечат ночлег, когда я удостоверюсь в правдивости их рассказа.
Лодки еле двигались. Римо и Чиуну пришлось выпрыгнуть за борт и толкать каждую по очереди до тех пор, пока они наконец не причалили к берегу между Рогами Гостеприимства.
Моряки, нетвердо держась на ногах, ступили на твердую почву. Они словно вернулись с того света. Впрочем, так оно, в сущности, и было.
– Я насчитал сорок семь человек, – произнес Римо.
– Хорошее число.
– Меньше половины команды. Остальные, видимо, утонули.
– Или сбежали, прихватив золото. Надо срочно допросить спасенных.
– С этим можно подождать и до утра, – усталым голосом произнес Римо и обратился к морякам: – Отдышитесь. Скоро вы сможете как следует выспаться.
– Проклятые северокорейцы, – пробормотал один из моряков.
– Вот тебе и ответ, – сказал Римо Чиуну.
Мастер Синанджу снова перешел на корейский:
– Этот человек, наверное, сошел с ума.
– С чего ты взял?
– С того, что Ким Ир Сен никогда не посягнул бы на золото Синанджу.
– Допустим. А как насчет Ким Чен Ира?
– Выродок? Он не сын своего отца, если осмелился на такое святотатство.
Они уже шли по направлению к деревне, когда увидели спешившую им навстречу женщину. Она низко поклонилась Чиуну и сказала:
– О, добрый мастер, на краю деревни стоят танки. Их моторы отравляют чистый воздух деревни, защищать которую ты присягал.
На лице старика отразилось негодование. Машинально одернув полы насквозь мокрого кимоно, он спросил:
– Танки? Какие танки?