Не время для славы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Джамал, – сказал он, – отзови твоего щенка. Что он лает, когда рядом взрослый пес?

Джамалудин Кемиров даже не шевельнулся.

– He stole my son, – сообщил Кирилл, – he’s sixteen, he’s ill, he spent his summer in Switzerland, and he disappeared when he came back to Moscow. That’s what they do. They steal people. They plant weapons. They frame… [24]

– Cyril, – сказал сэр Мартин, – you would sound a lot more convincing withaut this gun in your hand [25].

На столе зазвонил селектор. Джамалудин наклонился и с размаху прихлопнул его рукой.

– Звони в Москву и отпусти Алихана, – закричал Кирилл, – или, клянусь Аллахом, я нажму на курок.

– Не нажмешь, – ответил Забельцын, – пудель не станет волком.

Кирилл молча выстрелил. Первая пуля прошила жидкокристаллический экран, и тот мигнул и погас. Вторая пуля ушла в пачку документов, прошила их насквозь и впилилась в стеклянную поверхность стола; третьего выстрела стол не выдержал, пошел трещинами и разломился на два стеклянных ломтя, роняя карандаши, бумаги, чашки с кофе. Севрский фарфор разлетался по полу вместе со стеклянной шрапнелью.

Сэр Мартин с грохотом вскочил со стула.

– You are fired, – заорал англичанин, – and the project is over [26].

– It is not over, – сказал Семен Семенович, – you may be interested to learn that Vneshtorgbank has bought out Navalis debts, some 5.5 bn US dollars, worth including a 3.5 bn dollar syndicated credit that is due for repayment in two weeks. We can refinance it; or we can say “pay us”. These are the hard times, Sir Martin, and your company is overleveraged and overexposed, and you will never, never find 3.5 bn in two weeks that will follow the arrest of your manager on proven terrorist charges. The control over this plant is a very moderate price for saving your own hide. For otherwise you’ll loose not just the plant. You’ll loose all your company [27].

Кирилл был так ошарашен, что чуть не выпустил из рук пистолет. Джамал побледнел от бешенства. Хозяин республики знал семь языков, включая чеченский, арабский, турецкий, абхазский и даргинский, но его познания в английском были равны нулю, и никто ему не переводил.

– Что ты сказал? – потребовал он у Семена Семеновича, но тот только улыбнулся и продолжил:

– You have no choice. You’ll sink under the double weight of debts and scandals. How shall we name the new company? Navalis VEB? Or Navalis Russia? What if I am appointed the head of the council of directors? Will you be my CEO? Or shall I call somebody from Shell? [28]

Сэр Мартин молчал несколько секунд.

– Why in God’s name did you buy out the debts, instead of duy-ing this fucking plant? I would have sold it at half price! [29]

– Because the debts were paid for by Russia and the plant will go personally to Mr. Zabyeltsyn [30], – ответил Кирилл.

– Хорошо, – кивнул сэр Мартин.

– Мой сын, – сказал Кирилл.

– Джамал, уйми этого идиота!