Сплетающие сеть

22
18
20
22
24
26
28
30

Но мне от этого легче не стало.

Глава 28

До косы мы добрались без приключений. Если не считать того, что Каролина шарахалась от каждой лягушки. Пока я не показал ей кулак и не сказал несколько "ласковых" слов.

Лодка была на месте, и мы уже начали грузиться, как вдруг затрещали камыши, и на сухое место вывалился взмыленный Пал Палыч. Видимо, он шел вслед за нами.

Я поневоле отдал ему должное – он лихо преодолел небезопасный путь, при этом не наделав лишнего шума.

В руках Пал Палыч держал мой кухонный топорик для рубки мяса.

– Я с вами, – безапелляционно заявил он, и плюхнулся на дно лодки.

– Зачем?.. – тупо спросил я.

От неожиданного явления в моей голове произошло короткое замыкание, и у меня просто не нашлось других слов.

– Так надо.

– Что значит – "так надо"? Нет уж, извольте объясниться. Только покороче – у нас пятки горят.

– Они приходили за мной.

– Здравствуйте, я ваша тетя! Пал Палыч, вы им нужны, как прошлогодний снег. Возвращайтесь и сидите тихо. Поверьте, так будет лучше.

– Нет. В деревню я не вернусь. Меня убьют. – Он говорил монотонно и глухо.

Я присмотрелся к нему внимательней. У него были совершенно безумные глаза. Похоже, схватка в моей избе потрясла его до глубины души. Я, наконец, понял, что Пал Палыча не вытащишь из лодки и бульдозером. Он принял решение, и теперь никакие доводы его не убедят.

– А топорик вам зачем? – спросил я обречено, лишь бы что-то сказать.

– Обороняться.

– Ну, если так… – Будь наше положение не настолько трагичным, я бы расхохотался. – Ладно, куда вас денешь. Теперь у нас есть свой вождь могикан Чингачгук Большой Змей с томагавком, – обратился я к остальным, взирающим на Пал Палыча с удивлением и неприязнью. – Прошу любить и жаловать.

Я их понимал: и Зосима, и Каролина небезосновательно считали, что Пал Палыч будет для нас обузой. Но не убивать же его, чтобы освободить место в лодке?

– Все, кончаем базар! -решительно прекратил я прения. – Рассаживайтесь. В тесноте, да не в обиде. Зосима, бери весла. Держи лодку так, чтобы коса закрывала деревню. Правь к зимней тропе.