Дрессированная смерть

22
18
20
22
24
26
28
30

На бегу ему в голову пришла нереальная мысль, что майора выбросило взрывом из машины, хотя он понимал, что это невозможно.

– Ранен? – Барханов и двое десантников осторожно раздвигали заросли кустарника на краю обрыва.

– Порядок, – Лавров полулежал, прислонившись к камню на краю пропасти, держась одной рукой за ветки, другой прижимая к себе кейс. Рядом с ним лежал сержант Панов в полубессознательном состоянии.

– Немного контузило.

Лавров не без помощи поднялся на ноги.

– Все целы?

– Наши – все, – лаконично сообщил прапорщик.

– А где капитан Вежновец? В лагере отсиживается?

– Вон… лежит.

Больше пояснений не требовалось. Лавров, к своему стыду, испытал облегчение. Со смертью чекиста большая часть проблем исчезла. Обведя глазами поле боя, Лавров с удивлением присвистнул.

– Боятся шайтана, – он похлопал по крышке кейса.

– Ты о штаммах? – Барханов посмотрел на чемоданчик. – Я думал, он в лагере у Омара остался…

– Представляю, что тебе Вежновец наплел. Хотя о мертвых так не говорят… Без них я бы не ушел, – Лавров встретился взглядом с прапорщиком и понял, что произошло на самом деле, – надо уходить, пока они не одумались. Что с машиной?

– К скале притерлась, товарищ майор, – загудел Зимин. – «Урал» старый. Много ли ему надо? Думаю, оживет.

Майор постепенно входил в привычную колею.

– Если этот не заведется, осмотреть транспорт противника. Должен быть на ходу. Даже машины свои побросали.

– Умеешь ты выкручиваться, Лавров, – с завистью сказал Барханов, когда они остались вдвоем, – из лагеря ушел, теперь чуть ли не в центре взрыва был. Я тебя в мыслях уже похоронил.

– В лагере мне контейнер помог. Омар сам себя перехитрил. Панов в нужный момент подсобил.

– Домой только долететь надо.

Слова старлея заставили Лаврова вспомнить положение, в котором они оказались. Хотя оно было не худшим с момента их высадки.