Матадоры войны

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я сказал, держите свое мнение при себе. – В голосе Попова появились характерные металлические нотки. – Будете говорить, когда вас спросят.

Коломенчук промолчал. Молчал и Вьюхин, занимавший боевую позицию рядом со своим товарищем. Он, в отличие от лейтенанта, и вовсе не проронил ни единого слова с того самого момента, как их группа покинула на военном вертолете пределы Бадахоса. Вьюхин до последнего верил в успех находящегося внутри здания Локиса. Верил, но ничего не говорил. Теперь его вера неумолимо таяла с каждой секундой. И он, и Коломенчук, облаченные в камуфляжную форму, ждали приказа атаковать.

– В этом деле чрезвычайно важен эффект внезапности, – вновь заговорил Попов, обращаясь к полковнику. – Теперь мы рискуем его упустить.

– Боюсь, что теперь мы рискуем не только этим, майор. Мы рискуем практически всем.

Первый человек из числа десантирующихся на крышу заскользил по металлическому тросу. Через пару секунд очертания его фигуры уже сложно было рассмотреть на фоне темного неба. Следом за ним с небольшим интервалом отправился и второй боец. За ним третий, потом четвертый… Выдерживать большую паузу между стартующими не имело смысла. На этот раз из окон здания Marнa del Amparo никто не мог следить за их маневром.

– Так или иначе, группа Локис – Альварес сделала свое дело. – Морильо разговаривал сам с собой, отвечая ходу собственных мыслей. – Без очистки второго и третьего этажей приюта штурмовать здание было бы куда как затруднительно.

– Согласен, – машинально ответил Попов.

Последний, пятый человек из числа десантирующихся скрылся в ночном мраке, но Энрико не стал сматывать трос. Изначальный план полковника заключался в том, что по тому же самому тросу Marнa del Amparo должны были покинуть Локис и Альварес. Энрико не сообщили об изменениях в плане.

– Мы на месте, – доложил один из бойцов, информируя полковника по эфиру внутренней связи. Его слова слышал и Попов. В правом ухе майора находился передатчик, настроенный на ту же волну. – Ждем дальнейших указаний.

Морильо сверился с часами. До начала атаки оставалось шесть с половиной минут.

– Спускайтесь через чердак на третий этаж, – распорядился он. – Без лишнего шума. Проверьте, на местах ли те из террористов, кого ранее нейтрализовали наши люди. Затем та же самая задача и в отношении второго этажа. Как только будете готовы, доложите. Как поняли? Прием.

– Понял вас.

– Конец связи.

Попов опустил руку с биноклем. В окнах первого этажа приюта по-прежнему горел свет, но никакого подозрительного движения в здании не наблюдалось. Майор также не слышал и выстрелов, которых подсознательно ожидал и которые должны были бы долететь до их слуха, начнись внутри перестрелка.

– Вторая группа. Прием, – вызвал по передатчику Морильо своих людей, располагавшихся с северной стороны от Marнa del Amparo.

– Вторая группа на связи.

– Пятиминутная готовность.

– Вас понял, полковник.

– Третья группа. Прием.

– Третья группа на связи.