— Неужели ты хочешь пощупать ее руками? — усмехнулся Гвари.
— Обязательно, иначе я не усну.
Вначале они проверили первый колышек и убедились, что на нем резиновым кольцом была укреплена катушка. Рэмбо осторожно подергал леску, и она слегка спружинила. Значит, привязана.
А может, зацепилась за что-нибудь? — недоверчиво спросил Рэмбо.
— Джон, ну за что она может зацепиться, если тут кругом песок!
— Гвари не то чтобы лень было прогуляться до второго колышка, — его стала раздражать дотошность Рэмбо.
— Пит, — мягко сказал Рэмбо, — ведь ты не хочешь попасть на ножи из-за нелепой случайности?
Гвари этого не хотел, и они сходили и проверили при луне второй колышек — леска была на месте. Гвари теперь сам почувствовал себя намного увереннее.
Уже в палатке, укладываясь спать, Рэмбо спросил:
— Пит, ты знаешь, почему я сразу засыпаю.
— Что-нибудь насчет чистой совести? — ухмыльнулся Гвари.
— Нет, — меня не мучат сомнения. Подумай над этим. А я уже сплю.
Глава 11
Мьонге был потрясен. Так потрясен, что на это даже обратил внимание его господин — Шаве.
— Что с тобой, Мьонге? — спросил он, когда увидел, что его зомби не смеет смотреть ему в глаза. — Что-нибудь случилось?
И тогда Мьонге поднял голову, но взгляд его был отсутствующим и странным, словно бы он смотрел не на своего господина, а внутрь себя.
— Я бы хотел, чтобы Ньямбе не сотворил меня, — сказал он отрешенно.
— Но Великий Ньямбе не спас тебя от смерти, и вторую жизнь дал тебе я, — пытался уловить ускользающий взгляд панамоля Шаве. — Мьонге, разве ты забыл об этом?
— Нет, сэр, не забыл. Я все время помнил об этом, но теперь пришли и за ней.
— За кем, Мьонге? — не понял Шаве. — За твоей второй жизнью? — Да, сэр.