Сокровище Джунаида

22
18
20
22
24
26
28
30

Но через некоторое время джип вернулся. В магазин, значит, ездили.

Сердар оставил Резу сторожить стоянку, а сам вместе с Мурадом опять занял наблюдательный пост. Они наблюдали, как те трое, два мужика и девушка, подошли к пеньку, поспорили о чем-то, потом пошли в сторону, выбрались на гребень бархана, вернулись, опять пошли к пеньку… В действиях этих не было никакой логики, поэтому Сердар заподозрил худшее: наверно, они все-таки что-то знают…

А потом, когда конкуренты шаг за шагом стали отходить от пенька, зачем-то чертя на песке какие-то линии, Сердар услыхал возбужденное мычание Резы, оглянулся и увидел, что он тащит за шиворот незнакомого человека. Это еще что такое?

Сердар побежал с бархана вниз, вытаскивая из-за пояса свой «маузер», за ним — Мурад. Реза слишком крепко ухватил пленника за шкирку, тот дышал тяжело, с хрипом.

— Подглядывал, — объяснил слабоумный, преданно глядя на хозяина.

Сердар сунул ему в рот леденец и приказал:

— Отпусти.

Человек долго кашлял и плевался песком, прежде чем отдышался и стал способен говорить.

— Кто такой? Как зовут? — не отводя маузера, начал допрос Сердар.

Однако тот его явно не понимал, пришлось привлечь Мурада в качестве переводчика. После этого дело пошло на лад.

— Сапар… Я из России, — хрипло ответил на первый вопрос пленник.

— Что тут делаешь?

— За девчонкой приехали. За преступницей, — ответил Сапар, солгав при этом только наполовину.

— А при чем тут Россия? Она что, там преступление совершила?

— Да нет… Случайно так вышло.

— Сколько вас?

— Трое…

— Кто еще?

— Мой отец и полицейский, участковый из Бекдаша.

— Хорошо… — Сердар замолчал, обдумывая изменившуюся ситуацию. Все зависело от того, знают они про клад или нет. Если нет, их неожиданное появление могло даже принести пользу. — Где они?