Водоворот

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так точно, господин министр. — Правой ногой Мюллер погладил атташе-кейс, который принес с собой. При мысли о том, что содержится в чемоданчике, у него перехватило дух. — И конечно же, мы получили уникальные разведданные — из тайника в Гавамбе.

Форстер внимательнее посмотрел на своего начальника военной разведки. Управление военной разведки, УВР, отвечало за сбор стратегических разведданных, в том числе информации об африканских повстанческих движениях, строящих козни против ЮАР. В прошлом перестановки в правительстве привели к тому, что многие функции кабинета оказались сконцентрированными в руках министра правопорядка, и с тех пор он привык полагаться на расчетливый и холодный профессионализм Эрика Мюллера. Но сейчас выражение лица этого человека напоминало кота, перед которым поставили невероятных размеров тарелку со сливками.

— Продолжайте.

— Вы видели список документов, переснятых людьми Беккера?

Форстер кивнул. Читая отчет УВР, он лишь пробежал глазами занимающее целую страницу перечисление списков личного состава боевых групп АНК, их вооружения, паролей и тому подобного. Ничто в нем не привлекло тогда его внимания, не показалось ему особенно важным.

Мюллер положил свой атташе-кейс на стол и открыл его.

— В этот перечень вошло не все, что мы обнаружили там. Некоторые документы я позволил себе выделить в отдельное досье. — Он протянул Форстеру пачку документов. — Здесь речь идет о предстоящей операции АНК под кодовым названием «Нарушенный договор».

Он молча смотрел, как Форстер перелистывает бумаги, с интересом наблюдая, как постепенно лицо министра темнеет от гнева.

— Черт побери, Мюллер! Эти чертовы ублюдки наглеют на глазах! — Мозолистые руки Форстера напряглись, комкая документы. Он поднял тяжелый взгляд на подчиненного. — Неужели воплощение этого чудовищного замысла действительно возможно?

Мюллер медленно кивнул.

— По-моему, да, господин министр. Особенно если мы не предпримем дополнительных мер безопасности. На самом деле это вполне реальный план. — В его голосе звучало чуть ли не восхищение.

Форстер помрачнел.

— А какие меры принимаются, чтобы его сорвать? — Он указал на бумаги, лежащие перед ним.

— Никаких, господин министр… пока.

Форстер еще сильнее нахмурился.

— Объяснитесь, господин Мюллер. Почему вы не придаете должного значения столь серьезной угрозе нынешнему правительству?

Бледно-голубые глаза Мюллера неподвижно глядели на шефа.

— Господин министр, я полагаю, что по данному делу принимать решение лучше всего вам. Мне кажется, оно может служить целому ряду политических целей. Я подумал, что вы захотите лично информировать президента о наличии подобного плана. В конце концов, что может более наглядно продемонстрировать бессмысленность попыток вести переговоры с врагом?

Медленно, едва заметно хмурое выражение лица сменилось еще одной тонкогубой улыбкой.

— Понимаю, да-да, теперь понимаю.