Оборотни

22
18
20
22
24
26
28
30

— Рад видеть вас наконец при взаимном согласии, — сказал Такер, выходя на балкон.

— А где же Гейри? — сказала Билли, отдергивая руку от Эдема.

— Пошел в гимнастическую. Я сказал ему, что у нас будет деловой разговор. — Такер сел на стул, Билли присела рядом. — Никак не могу привыкнуть к этой жаре на Рождество. Все кажется не так. — Он снял куртку и повесил ее на спинку стула. Потом взглянул на Эдема, который стоял, прислонившись к балюстраде. — Вы создали большие проблемы, — откровенно заявил он.

Эдем ничего не сказал, ожидая, когда Такер выложит все необходимое.

— Тем не менее мы должны продолжить выполнение своей задачи, — сообщил Такер. — Для нас очень важно держаться в этом деле вместе, одной командой. Мне приходится говорить это… потому что мне сказали… чтобы вы полегче вели игру с пистолетом.

— Ее и не было, — ответил Эдем.

— Вы знаете, что я имею в виду. Дело дрянь, я всю дорогу объяснялся с полицией и сотрудниками нашего управления после вашего маленького фокуса. Не говоря уже о том, что пришлось успокаивать две сотни свадебных гостей, жениха и невесту, а также всю проклятую администрацию Шератона. Как бы не пришлось еще извиниться перед раввином и государством Израиль! — Такер остался доволен своей шуткой, когда увидел, что Эдем заулыбался. — Берегитесь. Вы же находитесь на иностранной территории с официальным поручением. Действуйте полегче в будущем. Хорошо?

— Ситуация всегда оставалась под контролем. Я действовал правильно.

— Ну хорошо. Она была под контролем. За вами даже может остаться последнее слово. Сейчас. Но в следующий раз…

— Я думаю, что последнее слово будет за мной всегда.

— Побиты, — сказала Билли.

— Ну, не наваливайтесь же вдвоем на меня, — сказал Такер во вновь обретенной им манере легкого трепа. — Как бы то ни было, мы еще все, как говорится, в одной корзине.

— А что дальше?

— Новый Орлеан.

— Новый Орлеан?

— В Луизиане. Туда отправляется Триммлер. Крупная конференция с учеными русского Содружества.

— Когда?

— Завтра.

— Я не могу ехать.

— Приказ.