Мутанты. Время собирать камни.

22
18
20
22
24
26
28
30

— Очень приятно. А меня — Ципора.

— Я предлагаю перейти на «ты», как это принято в Израиле, и продолжить наше знакомство за рюмкой хорошего вина. Завтра вылетаем в Сибирск, а сегодня…что вы скажете на то, если я приглашу вас вечером в ресторан?

— Скажу, что я согласна перейти на «ты». В Израиле, действительно, не обращаются друг к другу по отчеству, по одной простой причине, у нас в документах не пишут отчество, и не существует обращения на «вы».

— Я это знаю. А что вы ответите на второе моё предложение?

— По поводу ужина в ресторане?

— Да.

— Скажу, как по этому поводу выражаются проживающие в Израиле русские: — «Вы меня клеите», — улыбнулась Ципора и пошла к выходу из кабинета, при этом соблазнительно покачивая полными бёдрами.

«Да, задница у тебя, госпожа Коэн — широкая, как корма у ледокола. Надо будет показать тебе, как у нас в России ставят раком и как раскладывают на столе», — усмехнувшись, подумал Виктор, провожая взглядом удаляющуюся фигуру Ципоры.

— Господин Савичев, Вы отдаёте себе отчёт, насколько серьёзная ситуация сложилась на возглавляемым вами предприятии? — спросила Ципора, раскладывая на столе деловые бумаги. — Я, за четыре рабочих дня, просмотрела только небольшую часть документов и пришла в ужас. В настоящий момент, на складе предприятия в наличии готовой продукции на сумму в пять миллионов долларов, а в тоже время суммарная кредиторская задолжность комбината перед бюджетом, энергетиками и по заработной плате, на текущий момент почти десять миллионов долларов. Запасы сырья на исходе. Какие ваши дальнейшие действия?

— Так…мы думаем над этой проблемой, — невнятно произнёс директор комбината, и бросил тоскливый взгляд на Виктора.

— Значит, плохо думаете, — нахмурилась Ципора. — Я вынуждена буду доложить о создавшемся положении на комбинате, своему руководству, и оно вполне возможно, может пересмотреть наши договорные обязательства с вашим комбинатом.

— Я не знаю…вот Виктор Сергеевич, как хозяин комбината…

— Николай Семёнович, оставь нас наедине, — перебив растерявшегося директора, сказал Виктор, и с усмешкой посмотрел на грозного аудитора.

Савичев встал из-за стола, и молча покинул кабинет.

— Дорогая госпожа Коэн, — тихо сказал Виктор, и в его голосе послышалось явное раздражение. — Не суй свой нос туда, куда собака не суёт свой…

— При чём здесь собака? — спросила Ципора. — А хотела сказать…

— А я хотел сказать — не суй свой нос в дела, которые тебя не касаются. Ты приехала проводить аудиторскую проверку? Ну, так и проводи её. Сколько тебе ещё понадобится для этого дней? Я не сомневаюсь в том, что ты классный специалист и досконально разбираешься не только в бухгалтерии, но и наверняка знакома с технологией производства алюминия, и знаешь не хуже меня, что если производственный процесс остановится хотя бы на несколько часов, то комбинату придёт пиз…Виктор замялся, подыскивая более приличное слово, чем то, которое чуть не сорвалось с его языка. — В общем, тогда комбинату уже ничего не понадобится, и ваша аудиторская проверка — в том числе. Так что, давай я подпишу твои документы, и езжай-ка ты в свою землю обетованную.

— Я уеду только после того, как полностью выполню свою работу, — чеканя каждое слово, громко сказала Ципора.

— Ну-ну, — усмехнулся Виктор. — Тогда, работай…

Глава 33. В сибирской глубинке