Старомодная война,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сколько языков ты знаешь? — удивилась Анна. Она видала уже, как Ремо умел убивать, а теперь была поражена очередным его достоинством.

— Я был очень настойчив, — ответил Ремо по-английски. — Ты читаешь свитки и постепенно учишься дюжине языков. Синанджу они нужны для работы.

— Я предполагаю, дорогой, что это монгольский, — сказала Анна.

— Нет, это диалект, на котором говорило племя Чингисхана.

— Сколько слов ты знаешь?

— Если ты знаешь, как сказать им, чтобы они убрали своих вонючих лошадей, ты на пятьдесят процентов сможешь говорить по-монгольски, — сказал Ремо и снова повторил: — Всадники, отправляйтесь назад. Назад. Исчезните. Не загрязняйте помётом тундру. Куча грязных собак. Назад.

Всадники спешились.

— Ты не умрёшь от нашей руки, — обратился Ремо к Гуаку. — Мы даже можем разделить с тобой трапезу. Если ты приготовишь яка, мы поужинаем с тобой, а потом уйдём. Я появился здесь, чтобы найти кое-кого.

— Кого ты хочешь видеть, Великий дух?

— Он называет себя мистером Арисоном, и я думаю, что он должен быть где-то здесь.

— Арисон?

— Мощная шея. Борода. Блестящие глаза. Взгляд, подобный копью.

— О, ты говоришь о нашем друге Какаке.

— Белый? — спросил Ремо.

— Что может быть безобразнее цвета мёртвого мяса? — спросил Гуак.

— Ты хочешь оставить себе эту лошадь или предпочитаешь слиться с тундрой? — поинтересовался Ремо.

— Я не хотел оскорбить тебя, Великий дух. Поедем с нами, и ты получишь всё, что пожелаешь. Наш лагерь недалеко.

— Отправляйтесь вперёд и уведите своих лошадей. Я не собираюсь нюхать воздух за твоими парнями.

— Как скажешь, Скираг, — сказал Гуак Ремо.

— Кто это — Скираг? — спросила Аеша.