— Шахид Осман. Из Кейптауна.
— Ты знаешь Османа?
— Если честно, знакомство у нас в основном деловое. Вчера я разговаривал с ним по телефону и случайно обмолвился, что я в Уэлвис-Бэй. Он сказал, что месяц назад тоже приезжал сюда по делам. Оказывается, он ведет дела с вашей компанией.
— Мир тесен, — заметила Анси.
— Я даже не знал, что он импортирует рыбу.
— Нет, рыба его не интересует.
— Вот как?
— Как по-твоему, чем занимается Осман?
— Импортом, — нарочно туманно ответил Ронн.
— Нам он сказал не так. Он назвался брокером. Перекупщиком.
— И что он перекупает? Рыбу?
— Нет. Корабли. Он купил одно наше судно.
59
Они сидели в ресторанчике на Ватерфронте, у причала номер четыре. В спокойной воде залива отражались тысячи огней. Милла слушала Лукаса Беккера. Он говорил негромко, мирно, спокойно. В его интонации Милла уловила легкий намек на самоотрицание — как будто и он сам, и его жизнь имели значение только в свете ее интереса. Она сразу поняла, что они настроены на одну волну. Он как будто излучал тепло.
— Расскажи о раскопках, — попросила она, как будто никогда ничего не знала о них.
Он сказал, что раскопки принадлежат к числу самых волнующих испытаний в его жизни.
— Почему?
— Тебе будет скучно.
— Не будет.
Прежде чем приступить к рассказу, он еще немного поел. Потом спросил: