Кровавый след

22
18
20
22
24
26
28
30

Он достал из бокового кармана рюкзака ручку. Придвинул к себе салфетку, стал чертить. Прямые линии улиц, море, волнолом.

— Смотри, я спрячусь здесь, в бухте, за волноломом. Ты будешь здесь, на другой стороне Стрэнд-Роуд, за травянистой насыпью. Таким образом, мы перекроем оба выхода. Обычно при такого рода сделках все сначала перетаскивают товар к машине, грузят его — и покупатели, и продавцы. В общих интересах закончить все как можно быстрее…

— Почему?

Он снова улыбнулся, радуясь ее желанию все понять.

— Потому что они надеются иметь друг с другом дело в будущем, им нужно заботиться о своей репутации, у них свой кодекс чести. Итак, если все пройдет, как они задумали, продавцы с деньгами сядут в шлюпку или моторку одновременно с тем, как машина покупателей покинет яхт-клуб. Я остановлю их у волнолома. Твоя задача — произвести несколько выстрелов. Сюда, в сторону ворот, стреляй низко, целься в землю… Сейчас темно, мы застанем их врасплох, нам нужно создать впечатление, что нас много. Я выстрелю из АК, потом из «хеклера-коха». Ты бери другой «Калашников» и пистолет. Подожди, пока я открою огонь, потом стреляй — сначала из автомата, потом из пистолета, одиночными выстрелами, пять или шесть раз, звук будет совершенно разный, им покажется, что у нас много народу. А больше нам ничего не требуется. — Он поднес чашку к губам и сделал большой глоток.

— Ах, Лукас! — Она покачала головой.

Отрывок из книги «Теория хаоса», издательство «Корона», 2010, с. 312–313.

«Он мыслил логически. Думая, что я волнуюсь и боюсь того, что ждет нас впереди, он накрыл мою руку своей и сказал:

— Если что-то пойдет не так, бросай оружие и беги. Иди к свету. Возвращайся в отель. Вымой руки, выстирай одежду, чтобы удалить следы пороха. И жди меня там.

— Нет, — ответила я, потому что больше не могла сдерживаться. — Я составляла твое досье. Я знаю, чему тебя учили во время службы во флоте. Как?.. Откуда ты знаешь о том, как помогать разгружать контрабанду, как уходить от слежки, как покупать мобильные телефоны без документов, где можно добыть оружие в Кейптауне, как угонять машины, сдирать обшивку, заводить мотор без ключа… и смывать с рук следы пороха?

Позже, на травянистом валу, мне стало стыдно. Зачем я на него накинулась, да еще так бездарно? Поздно я нашла слова, которые были нужны мне тогда: „Не важно, откуда у тебя такие познания, не важно, где ты был и откуда ты всему научился. Почему ты не говоришь мне правду? Почему ты мне не доверяешь? Ведь я тебя люблю…“ Но тогда было уже поздно.

Сначала он посмотрел куда-то мимо меня, на невидимый горизонт. Лицо его постепенно менялось. Стало мягче, как у человека, который собирается сообщить дурную весть. Голосом цвета дождливого дня он сказал очень странную вещь:

— Я хотел понять, где мы потеряли нашу невинность. И мне это удалось. — Только потом он посмотрел на меня. — Милла, почти полторы тысячи лет мы стремимся к хаосу. Начиная с первого поселения, первого небольшого городка, первого крупного города. Все происходило так медленно, что никто ничего не замечал. Но теперь все изменилось. Все стремится вперед, как прибой — повсюду. В Америке, в Европе… У нас все происходит еще быстрее. Через десять, двадцать, может, пятьдесят лет хаос нас поглотит. Ты все видела, ты уже знаешь. Ты пожалеешь о том, что узнала. Не лучше ли было пребывать в блаженном неведении? Тебе нужно лишь одно: добраться до той точки, где ты поймешь, что хаос неизбежен. Тогда ты спросишь себя: какой у тебя выбор? Можешь ли ты себе позволить не обращать ни на что внимания? Или чтобы избежать хаоса, лучше воспользоваться им?

Он поднес к губам чашку, допил кофе. И сказал:

— Вот что я сделал. Я научился у хаоса, поэтому могу им воспользоваться. И вскоре ты вместе со мной сделаешь то же самое».

77

Он лежал рядом с ней на травянистой насыпи. Сзади них высился футбольный стадион, перед ними — улица, напротив — яхт-клуб. Он приставил к глазам маленький бинокль, который выудил из рюкзака. Осмотрел территорию яхт-клуба «Океан» — медленно, от края до края.

— Их еще нет. — Потом он подробно объяснил, что ей нужно делать. Рассказал, как из-за притока адреналина кажется, будто время останавливается, даже перестает существовать. Минута может показаться вечностью — пусть это не вводит ее в заблуждение. Она должна смотреть на часы, когда услышит первый выстрел. У них будет десять, а может, и двадцать минут до приезда полиции. — Все время смотри на часы, сохраняй хладнокровие. — Когда она увидит, что деньги у него, когда он выйдет из ворот, она не должна подходить к нему. Идти параллельно за травянистой насыпью. Идти к свету. К отелю.

Она кивнула; лицо ее стало ужасно серьезным.

Он предупредил: самое трудное — ждать два часа.