Кровавый след

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы очень мне поможете, если ответите.

— Инспектор, характер работы регионального менеджера не предполагает… Сбор денег не входит в должностные обязанности Дани Флинта.

— Вы не объясните, как происходит сбор денег?

Она немного подумала, кивнула и приступила к объяснениям. Пассажиры автобусов могут покупать билеты тремя способами: в самом автобусе, у водителя. Или в пятидесяти билетных кассах, расположенных в стратегических местах по всему Капскому полуострову. Или в одной из более крупных контор по продаже билетов, куда водители и кондукторы по вечерам сдают дневную выручку.

— Как видите, — закончила она, — региональный менеджер не имеет отношения к деньгам.

— Понимаю, — кивнул Яуберт. — Зато он знает людей, которые связаны с деньгами. Ему приходится иметь с ними дело каждый день.

— Значит, если он в чем-то и замешан, то только косвенно, опосредованно.

— В нашем случае такое вполне вероятно. Не было ли в прошлом году крупной кражи наличных? В сентябре, в октябре?

Она сидела неподвижно; глаза за стеклами очков дважды моргнули.

— Инспектор, следует ли понимать ваши вопросы так, что Дани Флинт замешан в каком-то преступлении?

Яуберт понял, что его вопросы способны серьезно повлиять на отношение ААК к Флинту — и заодно на желание помочь следствию.

— Нет, — сказал он. — Просто на его счете неизвестно откуда появилась крупная сумма. Мы выясняем ее источники. Одна из версий — преступление.

Бесси Хис задумалась; на лбу проступила морщина.

— А почему вы думаете, будто деньги на его счете имеют какое-то отношение к ААК?

— Статистика.

— Что, простите?

— Если белый воротничок, ранее не судимый, совершает преступление, в восьмидесяти процентах случаев оно связано с его работой.

— Понятно.

Яуберт повторил вопрос:

— Не пропадала ли в компании в прошлом году крупная сумма наличными?