Девять минут до взрыва

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нест! Йок, нету хазяин! Шашлик вкюсный ест!

Супрун остался у «паджеро», остальные двое, не обращая внимания на «цыганенка», двинулись в кафе. Внутри – ни души. Они прошли через другую дверь и оказались во дворе. Здесь тоже расставлены столики; чуть дальше, посреди площадки, между кафе и добротным кирпичным домом, на черепичной крыше которого укреплена спутниковая антенна, стоит круглая ажурная деревянная беседка. Там устроено все как-то по-восточному: пол застелен коврами и выложен подушками; в центре несколько керамических блюд, на которых разложены куски вареного мяса, сыр, зелень и свежие овощи… В беседке – четверо или пятеро смуглолицых мужчин. Все они одеты по-европейски, но сидят по-своему, без обуви, поджав ноги. Еще один хлопочет возле мангала, в котором потрескивают сухие полешки – видно, что только-только развел огонь…

Один из смуглолицых – таджик лет сорока, с усами на круглом лице, одетый в светлые брюки и рубаху голубой, как небо, расцветки – что-то сказал остальным на своем языке. Поднялся, обул туфли, затем, вымученно улыбаясь, предстал перед визитерами.

– Ассалому аллайкум! Пра-ашу к нашему столу, уважаемые.

– Салом, Мансур! – промолвил один из гостей. – Спасибо, мы не голодны. Как дела?

– Худоба шукур… слава Всевышнему!

Гость поправил дужку солнцезащитных очков.

– Твой парнишка сказал, что тебя – нет. А машина твоя – стоит! Как же так? Мансур, почему вы все время крутите, лжете, чё-то вечно выкручиваете?!

– Бача – дурак! Он плохо знает русский.

– Зато ты отлично знаешь! В Москве учился, так? И лет десять уже здесь, у нас живешь. Так вот. Спрашиваю тебя по-русски. Где деньги, Мансур?

На круглом лице арендатора появилось удивленное – и даже несколько обиженное – выражение.

– Какие деньги, уважаемые?

– Мансур, так дела не делаются, – спокойным тоном сказал второй визитер. – Ты и другие арендаторы платили за «охрану». Одной фирме, название которой ты хорошо знаешь. Так?

– У меня есть бухгалтер. Он знает. Он – «юрлицо», да.

– Вы уже второй месяц ничего не платите. Накопился солидный должок. Истекли все сроки. На телефонные звонки ты не отвечаешь. Ты что, решил, что нас можно так легко кинуть?

Визитеры краем глаза наблюдали за реакцией тех южан, что устроились в беседке. Сразу двое из них выхватили из кармана мобилы и стали кому-то названивать. В разговор они не встревали, зато из дома, который находится шагах в сорока, появились двое молодых людей… и у обоих на боку поясные кобуры с пистолетами.

Мансур – он держался очень спокойно – достал из нагрудного кармана рубашки нечто, смахивающее на визитку, и протянул одному из гостей.

– Чего это? – сотрудник ЧОПа не торопился брать белый глянцевый клочок бумаги. – Мансур, чего ты мне тычешь?! Мы приехали за деньгами! А эту бумажку засунь себе… сам знаешь куда.

– Мой бухгалтер гаварит, что мы всем заплатили. Всем, каму нужно, – последние слова «арендатор» произнес с нажимом. – Если мы не платим, брат… значит… значит, да-агавара истекли. Вот. Все. А это… это телефон. Нас теперь а-ахраняют другие люди. Есть вапросы, званите им. А сейчас я должен идти… извините… у меня гости!

– «Крышу» решил сменить? – прошипел один из визитеров. – Значит так, Мансур! Сроку тебе… и остальным… до шести часов сегодняшнего дня! Не привезете «налик»… сами знаете куда и какому «юрлицу»… пеняйте на себя! И не вздумай сдернуть: мы тебя из-под земли достанем!