Еще утром того же дня из Российской военно-морской базы на Средиземном море в сирийском городе Тартус вышла пара больших сторожевых кораблей типа «Бдительный», направляющихся, по официальной версии, для отработки совместных действий по охране водного района от действий подводных лодок вероятного противника. На самом деле боевые задачи командиров кораблей были совершенно противоположного назначения, а именно: выйдя на траверз острова Кипр, прикрыть воздушное пространство от возможного удара по странам Ближнего Востока четверкой истребителей-бомбардировщиков. Таким образом по приказу Главнокомандующего флота России моряки дублировали морских пехотинцев на случай провала диверсионной группы…
Разрешивший посещение места службы сына Боруха Розенгольда начальник радара капитан Янкель Вельцман ошалело пялился на то, как группа прибывших с отцом унтер-офицера Розенгольда стариков споро выгружает из десантного отсека «Ирокеза» большие дорожные сумки, в которых даже неопытный глаз без проблем определил бы боевое оружие.
Глядя на шеренгу баулов, выстроившихся перед жилым отсеком, капитан дважды опускал руку на кобуру, но тут же ее одергивал, опасаясь насмешек не только со стороны гостей, но и от собственных солдат. Человек, абсолютно далекий от боевых действий, он наконец собрался с мужеством и приблизился к стоявшим в стороне отцу и сыну Розенгольдам. Деликатно крякнув, привлек их внимание к своей персоне. Когда Борух обернулся, спросил:
– Это что? Захват радара? – Нервным кивком головы он указал на сумки с оружием. Пожилой ювелир ничего не ответил, и тут же возле Вельцмана возникла невысокая щуплая фигура Моше Кацца. Он как можно мягче улыбнулся и, взяв капитана за локоть, успокаивающе произнес:
– Скорее помощь твоему подразделению в случае нападения на радар.
– А что, ожидается нападение? – внезапно осипшим голосом спросил Янкель. Но внезапно принял воинственную стойку: – Я должен известить свое начальство.
На плечо капитана опустилась узкая ладонь Моше и стальной хваткой сдавила его.
– Никого извещать не стоит, сынок. – Перед лицом Вельцмана взметнулось открытое удостоверение полковника МОССАДа. – Если этой ночью не произойдет нападение, то утром мы уберемся отсюда восвояси, а твои солдаты будут считать, что пятерка старых маразматиков решила поиграть в молодость. А если все-таки нападение будет иметь место, то мы поможем твоему гарнизону доблестно отбиться, при этом взамен не требуя наград. Главными героями будешь ты и твои солдаты. Согласен? – На такую тираду капитан Вельцман только машинально кивнул. – Вот и отлично, а теперь не путайся у нас под ногами, – напосле– док посоветовал Моше Кацц и направился к своим товарищам.
За оставшееся светлое время ветераны коммандос выбрали для себя огневые позиции и определили секторы огня таким образом, чтобы все подходы к территории радара были надежно прикрыты.
Когда на горы опустились сумерки, ветераны поверх горно-лыжных комбинезонов надели бронежилеты, обвешались подсумками с боеприпасами и, захватив автоматы и приборы ночного видения, ушли на заранее подготовленные позиции…
Чезаре Ферро в закатанной на лоб белой шапочке-маске прошелся вдоль шеренги своих пиччотто. Восемь боевиков, как и их командир, были одеты в белые альпийские термозащитные комбинезоны, поверх которых надели кивларовые бронежилеты с нашитыми на них карманами для боеприпасов. Под бронежилетами на ремнях висели ножи и подсумки с гранатами. В руках пиччотто держали штурмовые автоматические карабины «кольт-командо» и «галлил» – оружие, которым еще сутки назад были вооружены израильские пограничники.
Профессиональный военный, Ферро любил во всем порядок. Внимательно осмотрев выстроенных боевиков, он, как ни странно, остался доволен их внешним видом. Перед ним вытянулись в одну сплошную линию восемь человек. Четверо с ним во главе поедут на вездеходе «Вv206», остальные двинутся следом на четырех снегоходах. Задавать вопросы по предстоящей операции Чезаре не стал, все оговорено не раз. Лишние сантименты могут вызвать у подчиненных подозрения насчет его решимости, а это первый шаг к поражению.
– Грузиться, – коротко скомандовал Ферро, направившись к стоящему в стороне Карло Баженце, пилоту отводилась особая роль. – Через час с четвертью можешь взлетать, – объявил вертолетчику старший отряда.
– Если я долго буду висеть без дела, то на обратный путь нам может не хватить топлива, – делано зевнул Баженце.
– К этому времени у нас все будет готово, – буравя тяжелым взглядом пилота, прорычал сквозь зубы Чезаре Ферро. Обдумывая план атаки на радар, как опытный военный, он хорошо знал, что на войне не всегда бывает так, как задумано первоначально. Поэтому всегда готовил запасной вариант. «Если не удастся захватить территорию радара и пункт управления, расстреляю из гранатомета антенный облучатель. Без него локатор слепой».
Больше не говоря пилоту ни слова, Ферро круто развернулся и быстрым шагом направился к рычащему вездеходу. Карло Баженце, глядя ему вслед, подумал, что неплохо бы в широкую спину выпустить всю обойму из «беретты»…
Сочлененный вездеход, похожий на большую гусеницу, утробно рыча и переваливаясь из стороны в сторону, полз по накатанной дороге.
Лежащий в засаде Моше Кацц опустил тяжелый автомат «штурмгевер 44» с длинным секторным магазином и неудобным рифленым цевьем, отстегнул с груди портативную рацию «уоки-токи». Поднес ее к губам и выдохнул облачко пара:
– Приготовиться.