Мы те, которых нет

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не ори, – голос у Афона дрожал. – Выберемся – все объясню.

Через десять минут мы бросили машину в укромном месте.

– Не боитесь, что найдут? – спросил я, вылезая из салона.

– Она краденая, – отмахнулся Жаб.

– Еще лучше, – буркнул я. – Тут наши отпечатки пальцев.

– Не бойся, деревня, – хохотнул Конан и засунул руку в сумку, лежавшую между сиденьями. Там что-то стеклянно хрустнуло.

Когда мы отошли на сотню метров, машина загорелась.

Через сорок минут я, Афон и Жаб оказались в длинной пятиэтажке на Кавказском бульваре. Зена и Конан затерялись по дороге.

В двухкомнатной съемной квартире все было завалено старой мебелью и ненужными вещами. Здесь царил кавардак.

Жаб отправился на кухню ревизовать холодильник.

– Располагайся, – кивнул Афон, падая на продавленный зеленый диван.

Я поднял с пола опрокинутый стул и уселся напротив него:

– Кого ты убил?

– Фээсбэшник. Он сумел выйти на Жаба. Хотел найти нас.

– И вы не нашли ничего лучшего, чем грохнуть его? Он один в ФСБ остался? За ним не придут другие?

– О Жабе он ничего конкретного не знал. Их свел посредник. Он был предателем. И уже мертв.

– Вы маньяки долбаные! – хлопнул я ладонью по журнальному столику так, что стоявшая там полупустая бутылка кока-колы подпрыгнула, опрокинулась, покатилась и упала на пол, разбрызгивая свое содержимое. – Так дела не делаются!

– Именно так отныне и делаются дела. Так работает наша система, Чак.

– На фига ты меня туда потащил?

– Ты теперь наш. И делать все должны теперь вместе.