Террор в Северном море

22
18
20
22
24
26
28
30

— ПМ исключается.

— Так он хочет, Баркер.

— Это невыполнимо, — сказал Баркер. — Должно быть, он блефует. Пытается запугать.

— Может быть, — сказал Тернер.

— А может, и нет, — сказал Мастерс. — Но единственный способ проверить — выйти на связь.

Баркер поднял взгляд, улыбнулся, покачал головой, иронично рассмеялся, затем зашагал по комнатке, поджимая губы. Вскоре он остановился.

— О’кей, я поговорю. Послушаем, что они скажут. Потянем время, насколько можно, пока ПМ не уедет. — Он посмотрел на радиоприемник. — Есть у него открытая линия?

Тернер кивнул, протянул руку и щелкнул тумблером.

— Теперь мы все можем слушать, — сказал он.

Баркер кивнул и сказал:

— Именно это мне и нужно.

Тернер склонился вперед и заговорил в микрофон, стараясь не волноваться:

— Браво-1 вызывает Чарли-2. Браво-1 вызывает Чарли-2. Как слышите?

Послышалось то усиливающееся, то затихающее потрескивание.

— Чарли-2 вызывает Браво-1. Мы вас слышим. Но ты нам не нужен, Тернер. Нам нужен Баркер.

Тернер не удержался от ухмылки, освобождая кресло Баркеру. Баркер сел за микрофон и машинально пригладил волосы.

— О’кей, — сказал он. — Это Баркер. Позовите Макги.

Последовала минутная пауза, прерываемая лишь потрескиванием. Баркер облокотился о стол и упер подбородок в ладонь. Тернер переместился поближе к Мастерсу. Их взгляды встретились, затем оба они уставились на радиоприемник, ощущая напряжение и унижение.

— Баркер? — послышался голос из приемника.

— Да, это Баркер.