Багратион толкнул Артема локтем в бок:
— Я их десять кэмэ прогнал, а потом заставил штурмом брать высоту двести!
— Как они вообще?
— Салабоны… Ничего, обтешутся — куда, на хрен, денутся!
В военном городке военных советников ждал полковник Кортасар в полевой форме с нашивками. Вид у полковника был чрезвычайно серьезный. Широким жестом он пригласил Артема и Багратиона отойти в сторону и монументально встал, сунув ладони за ремень.
Артем остановился рядом, чтобы переводить речь Кортасара малообразованному Сашке.
— Господин майор, я хотел бы поговорить с господином капралом, — выпятив и без того пухлую нижнюю губу, проговорил полковник.
— Прошу вас, господин полковник, — учтиво отозвался Тарасов.
— Господин капрал, я тщательно изучил ваше резюме, — сделав пол-оборота на каблуках, начал полковник.
Багратион, прищурясь, глядел на Кортасара и в такт его словам чуть притопывал ботинком. Первую фразу Чиковани, похоже, понял без перевода.
— Вы отлично стреляете из снайперской винтовки, — продолжил полковник.
Багратион кивнул.
— Я предлагаю вам выполнить сложное задание…
Заметив вопросительный взгляд прапора, Артем сказал:
— Ты интересуешь полковника как мужчина… точнее, как снайпер.
— Догадался уже, — отозвался Багратион.
На плеши Кортасара блеснул солнечный луч.
— Мне, возможно, нужен один мастерский выстрел господина капрала…
— Поработаешь киллером, — перевел Тарасов.
— Кого валить? — спросил прапор по-русски, глядя прямо в глаза полковника.