9
— По правде говоря, я пришел повидать мистера Такахито, — заявил он, очутившись внутри.
Дом словно подчеркивал совершенство хозяйки, представляя собой типично азиатское жилище с тонкими западными мотивами. Полупрозрачные японские перегородки, шелковые гобелены и низкие столы с подстилками вместо стульев прекрасно сочетались с подковообразным кожаным диваном и креслами. На стенах свободно уживались рядом какие-то полотна в стиле модерн и нежные акварели, изображающие журавлей, бамбуковые рощи и заснеженные вершины. Пока Бондарев осматривался, красавица с улыбкой наблюдала за ним. Недовольный тем, что его вопрос повис в воздухе, Бондарев задал новый:
— Он здесь?
Она покачала головой и произнесла своим грудным голосом:
— Мистера Такахито здесь нет. Во всяком случае, в материальном воплощении.
Если бы не ее красота, Бондарев вряд ли позволил бы шутить над собой. Он порядком устал и постоянно думал об охотниках за своей головой. Его нервы были напряжены, а поводов для веселья он не видел. Наверное, женщина почувствовала его состояние, потому что поспешила добавить:
— Мой муж умер десять лет назад.
Брови Бондарева неудержимо поползли вверх.
— Ваш…
— Муж, — кивнула женщина.
— Мистер Такахито? — уточнил Бондарев.
— Совершенно верно. Я — Мизуки Такахито, его жена… вернее, вдова.
— А я почему-то решил… что Мизуки — мужское имя.
— Нет, как видите.
В доказательство своих слов Мизуки Такахито развела руками, как бы предлагая полюбоваться собой. И Бондарев полюбовался. Не забывая бросать настороженные взгляды на ширму, за которой могли спрятаться сразу несколько человек в черных масках.
Усмехнувшись, Мизуки сложила невесомую перегородку и предложила Бондареву расположиться в одном из кресел или на диване. Он выбрал последний вариант, сел таким образом, чтобы было проще выхватить оружие, и пробормотал:
— Неожиданная новость.
— Разве Боровой не предупредил вас о том, что я женщина?
Бондарев нахмурился, припоминая: