Венгерская рапсодия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что такое?

– Ты описываешь бизнес-партнера, а не любовника. Как насчет того, ну… что он должен смешить тебя? По-моему, англичане постоянно говорят про свое чувство юмора. Ты этого не хочешь?

Я задумалась. В нашей совместной жизни было не так уж и много смеха, я осознала это только теперь.

– Думаю, это было бы приятное дополнение.

– Дополнение? А насчет хорошего любовника? Это тоже дополнение?

– Я… правда, не знаю.

– Как насчет того, что он должен быть любящим? Готовым на все ради тебя?

– О, Дейв любил меня, по-своему. Он бы не стал биться с драконом или что-то в этом роде, но…

– Я бы сразился с драконом. Ради моей женщины я бы стал.

Янош ударил кулаком по столу.

Я подмигнула:

– А что насчет этой женщины? Какой бы она была?

Он опустил голову набок и довольно долго смотрел на меня, чтобы я затрепетала и бросилась искать укрытие в бокале.

– Я не знаю этого Дейва, – сказал он, растягивая слова. – Он не похож на меня. Возможно, я противоположность. Прежде чем ты сдашься, прежде чем забудешь о мужчинах, ты не хочешь попробовать другую личность? Как ты можешь знать, если ты не хочешь? Если ты не попробовала?

– Думаешь жизнь такова? – спросила я тихо. – Большой эксперимент? Надо все попробовать? У меня не так. У меня есть чувства. У меня есть сердце и я не хочу рисковать, чтобы оно не было разбито.

– Вот видишь, вот мы и дошли до этого. Ты боишься, боишься любви.

– Ты когда-нибудь любил?

– Да, конечно.

– Держу пари, неоднократно. Поматросил и бросил, держу пари, ты из таких.

В моих словах звучал упрек. Слишком быстро я осушила бокал размером с аквариум.