– Соня, он же чокнутый! Под предлогом прогулки и обзора местных достопримечательностей весь день напролет трепался только о сексе.
– Ну, и в чем проблема? – хихикнула Соня.
– Он врет постоянно! Представляешь, убедил меня в том, что Дэвид скрывает от меня свое прошлое, чтобы я в нем разочаровалась. Разве не низость?
Была ли я сама так уверена в этом? Конечно, он сочинил слезливую историю и накормил меня вымыслами, потом все обернув в фарс. Но кто сказал, что Аврора никогда не существовала? Кто докажет, что под шелковым платком у Дэвида не шрамы от вспоротых вен, а нечто другое?
– Гм, – задумалась Соня. – Ты просто зациклилась на своем «сто-раз-на-дню», но вот что я тебе скажу: это не он!
– Пусть так, но ты отдаешь себе отчет или нет: через десять дней этот страшный человек станет моим родственником!
– Еще один довод в пользу того, чтобы ты мне его сплавила, дорогая! Разве не здорово, что мы с тобой породнимся? Мы станем золовками!
– Что-то я не представляю тебя среди вип-персон! И потом, мне тогда не особо захочется заходить к тебе в гости на чай, с таким-то чокнутым муженьком.
Она спокойно восприняла официальное предложение быть у меня свидетельницей на свадьбе и вернулась к интересующей ее теме…
– Тронутый, сексуально озабоченный, зато такой милашка, да еще из хорошей семьи… Знаешь, пожалуй, я смогу закрыть глаза на его маленькие недостатки.
Ах, Соня всегда гениально бросалась грудью на любые трудности и язвила по поводу и без, невзирая ни на что. Она не могла придумать ничего лучше, как высмеивать Фреда в лицо. Один из ее последних клиентов, которого за последние две недели Соня несколько раз приводила в «Отель де Шарм», был так очарован ею, что предложил, даже потребовал, чтобы она оставила свою работу ради того, чтобы принадлежать ему безраздельно. В качестве компенсации он предложил ей вечную любовь. «Ты можешь представить себе эту старую крысу? Если он хочет, чтобы я ходила за ним как собачка на поводке, то должен потратиться на нечто большее, чем «
Я со своей стороны не стала посвящать подругу в главные переживания того дня, что провела в компании Луи Барле. Я не стала рассказывать о том, что меня одолел чуть ли не животный страх во время его драки с Фредом, и о том, что мой анонимный воздыхатель угадал во мне основную женскую сущность.
Пока мы с ней болтали о том о сем, я услыхала в соседней ванной комнате шум воды. К моему великому удивлению, Дэвид не испарился до моего пробуждения, как обычно случалось по понедельникам.
– А, кстати, забыла тебе сказать… Мне звонила Ребекка. Она так разозлилась, что ты отказалась принять приглашение в тот вечер.
– Постой, а разве не ты посоветовала мне послать ее подальше?
– Да-да, не спорю… Просто я хочу предупредить, что она не собирается прощать тебе долг.
– Я верну ей деньги, пусть не беспокоится, – сухо пообещала я, не раскрывая подробностей.
Скоро у меня будут средства.
Обед, организованный Дэвидом в мою честь, знаменовал мое вхождение в волшебный мир медиа: дюжина гостей весь вечер занималась тем, что выставляла на смех людей, которых я и не знала. Стараясь, в общем, держаться в стороне от этой травли, мне все-таки, похоже, удалось, доказать, что я – личность, и достаточно независима в суждениях и мыслях. Иначе говоря: я не стану податливой игрушкой, говорящей куклой в руках патрона. Высокая фигуристая блондинка по имени Алиса представилась мне как «директор по маркетингу и международным связям BTV» и несколько раз при разных обстоятельствах повторила название своей громкой должности, видимо, намеренно. Бросалось в глаза, что она ведет себя как потенциальная соперница: бросает на меня убийственные взгляды, делает елейным голосом едкие замечания. Самым неприятным оказалась ее лукавая манера переводить разговор в плоскость, где, как она догадывалась, я чувствую себя не слишком уверенно, и до предела насыщать свою речь специальной терминологией и закодированными сокращениями.