Кореянка слегка погрустнела:
— Знаешь, мне даже немного обидно, что нам скоро уезжать… Он мне понравился. Серьезно. Жаль, что Ли Янь Цинь его не отпустит… С ним очень легко. Я его будто много-много лет знаю. Не припомню, чтобы еще с кем-то было так же…
— Вот и я не припомню, — негромко ответила Мэрилин и тут же спросила, уводя разговор от себя: — Может, всё-таки стоило играть в открытую? Ли Янь наверняка заподозрит, что всё не так просто, как ты ей сказала.
Сестра пожала плечами:
— Мы сами не знаем, что найдем. И найдем ли. У нас три только
— Что верно, то верно, — кивнула собеседница. — Если разочаруем, то…
— То
— Того мудака, который мне за ночь полштуки предлагал?
— А мне сказал две… Ага. Кажется, Такеши его даже слегка пожалел.
Мэрилин пожала плечами:
— Если бонзу можно притащить в номер с купидонами, позолотой и рюшами, парализовать, приковать наручниками к кровати и заткнуть рот кружевным бюстгальтером, то… пожалуй, да, он заслуживает только жалости.
Су Мин тихо засмеялась.
—
—
Су Мин развеселилась:
— Конечно, приукрасят! Только обещай: когда до тебя дойдут слухи обо мне и Абэ, ты обязательно расскажешь!
— О суровой корейской госпоже грозного японца? — Мэрилин заулыбалась. — Расскажу, расскажу. Вместе посмеёмся.
* * *
По возвращении в номер Икси сходу врубила кондиционер, сбросила курточку, стянула потную майку и, как была топлес, плюхнулась в кресло рядом с диваном. Цифрыч же цапнул по пути к голокубу банку пива из холодильника и пошёл запускать технику.
— Цифр, я так понимаю, сейчас последует продолжение лютого шаманства? — ехидно спросила девчонка, протягивая руку к банке.