Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

22
18
20
22
24
26
28
30

— Черт возьми, перестаньте!!! — голос Элен зазвенел.

— Да перестаньте же!!!

Веселый смех мистера Флоя завершил картину. Я почувствовал, что настало время ненавязчиво вмешаться. Я сделал несколько размеренных громких шагов и постучал.

— Войдите, — сказала Элен, и я вошел.

Она стояла у своего стола, немного более бледная, чем обычно, а рядом, опершись на высокое кресло, стоял человек, так давно занимавший мои мысли.

Это был необыкновенно красивый мужчина, но в то же время он не принадлежал ни к одному из известных мне типов. Простой хорошо сшитый костюм с темным шейным платком сразу производил впечатление шика и достатка. Высокий рост, атлетическое сложение. Гриффит Флой был блондином, и серебристые волосы, немного приподнимающиеся у лба и спадающие на затылок чуть вьющимися прядями, эффектно оттеняли его гармоничное и уравновешенное лицо. В уголках тонких губ читалась неумолимость и привычка управлять людьми, а слово «порочный» было для них, пожалуй, самым метким эпитетом. В голубых глазах словно стояла постоянная насмешка над всем, что его окружало. Что-то дьявольское скрывалось в этих глазах, в точеном профиле с правильным носом и выразительными подвижными бровями.

— Добрый вечер, мисс Лайджест, — сказал я, — полагаю, вы представите мне вашего гостя, хотя я, признаться, догадываюсь, с кем имею дело.

Элен представила нас друг другу, и мистер Флой, улыбаясь, подал мне руку. Из этого рукопожатия я понял, какая недюжинная сила сокрыта в его теле.

— Я кое-что слышал о вас, мистер Холмс, — сказал он, — и это были только лестные отзывы. Элен повезло, что именно вы согласились помочь ей.

— Надеюсь, мисс Лайджест не придется сетовать на эти отзывы, — ответил я сдержанно.

— Я стану содействовать вам, как вы только захотите, если это поможет избавить Элен от обвинения.

— Рад это слышать, мистер Флой. Вы прибыли из Йорка сегодня?

— Да. Я заехал в Грегори-Пейдж сразу со станции.

— Странно: сегодня нет экспресса из Йорка.

— Я воспользовался не специальным поездом до Лондона, а двумя перекладными.

— Позвольте спросить, зачем вам это понадобилось? Завтрашний йоркский доставил бы вас домой с гораздо большим комфортом.

— Но это было бы завтра.

— Понимаю.

Элен села в одно из кресел вокруг чайного столика и жестом пригласила нас присоединиться к ней. Как и вышло по ее очевидному замыслу, мы с сэром Гриффитом оказались напротив друг друга.

— Так вы закончили с вашими делами в Йорке, мистер Флой, или намерены снова поехать туда? — спросил я.