— Нет, с делами покончено. Я разрешил все вопросы настолько быстро, насколько это было возможно, чтобы удовлетворить просьбу Элен и вернуться раньше. Она просила об этом в телеграмме, вы знаете?
— Да, мисс Лайджест говорила о таких своих намерениях, ответил я уклончиво.
— Я не мог отказать ей в поддержке, тем более, что, как я понял, мое возвращение было нужно и вам тоже, мистер Холмс.
— Да, мне действительно требуется кое-что у вас выяснить.
— А что, полиции тоже что-то от меня нужно?
— Насколько я знаю, нет. Почему вы спрашиваете?
— Ну, я не знаю, насколько ваши действия согласованы с полицией.
— Совершенно не согласованы. Я действую независимо и думаю, что именно этим могу быть полезен для мисс Лайджест.
— То есть вы не можете никого заставить рассказывать вам что-либо, но и более свободны в том, как распорядиться получаемыми сведениями.
— Совершенно верно, — улыбнулся я.
— В любом случае я повторяю, что готов помогать расследованию, но надеюсь, что и полиция не стоит на месте.
— Наши с инспектором Лестрейдом действия можно назвать скорее взаимодополняющими, нежели соревновательными.
— Печально, что Скотланд-Ярд нуждается во внешней помощи и в чьем бы то ни было дополнении.
— Полностью с вами согласен, но такова реальность.
— Что же вам удалось выяснить, мистер Холмс?
— Прежде всего то, что полицейская версия убийства далеко не совершенна. Однако раскрывать добытые сведения до подходящего срока не в моих правилах, мистер Флой.
— О, должно быть, тайны вашей кухни достойны того, чтобы держать их в секрете! — усмехнулся он.
— Я лишь хочу воспользоваться правом использовать добытую информацию по своему усмотрению, — улыбнулся я.
— Наверное, это имеет смысл, — он кивнул и извлек из внутреннего кармана портсигар. — Хотите сигарету, мистер Холмс? Нет? Предпочитаете трубку? Что ж, надеюсь, вам, Элен, не помешает табачный дым?
Она не ответила и поднялась, жестом позволяя нам оставаться сидеть: