— Да. Она снимает комнату у миссис Уолтер. Эта миссис Уолтер очень стара и давно выжила из ума, а Сьюзен помогает ей по дому, так что выходит, что весь домик в ее распоряжении.
— Это имение небольшое?
— Да, совсем маленькое.
— С низким чугунным забором и давно не крашеной крышей? уточнил я, вспоминая немощную и больную женщину, с которой говорил в самом начале расследования.
— Совершенно верно, — он снова улыбнулся, и я понял, что он с удовольствием ждет моего вопроса об их отношениях с мисс Симпсон.
— Каковы отношения между вами и мисс Симпсон, мистер Флой?
— Вы полагаете, ответ на этот вопрос как-то поможет Элен? он все также приятно улыбался.
— Это зависит от того, каким он будет.
— Хорошо, я отвечу. Я давно знаю Сьюзен. Я познакомился с ней чуть позже, чем с Элен. Сьюзен замечательная девушка, и она сразу понравилась мне. Одно время у нас был легкий роман Элен тогда отдалилась от меня… Но, вы понимаете, мы слишком отличаемся друг от друга, и эти отношения не могли иметь продолжения. Сейчас нас связывает давняя дружба, потому что я люблю Элен. Иногда я навещаю Сьюзен в Гербертс-Хаус, и мы разговариваем. Иногда я помогаю ей деньгами.
— А у Сьюзен есть жених или постоянный поклонник?
— Нет.
— Почему?
— Этого я не знаю. Вообще-то, она довольно привлекательна.
— Ваш отец знал о ней и о вашей дружбе?
— Да, знал, но он понимал все это слишком поверхностно.
— Что это значит?
Он пожал плечами:
— Он не понимал, что между мужчиной и женщиной могут быть какие-либо другие отношения, кроме любовных.
— Как долго вы пробыли у Сьюзен в тот день?
— Около полутора часов. Я пришел к ней раньше девяти, а ушел после десяти вечера.