Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да что с тобой такое? — прошипела Элис. — Отправив меня к людям, с которыми ты не разговаривала в течение восьми лет, которые едва ли знают что-то обо мне, и спишь с отцом бывшей девушки моего парня?! Зачем? Чтобы досадить мне? — она кричала так сильно, что полились слёзы.

— И у тебя хватило наглости указывать мне, как себя вести, — рассмеялась Элис, вытирая свои фальшивые слезы. — Ты сама едва можешь себя контролировать, — пробормотала она, оглядывая свою мать взглядом, от которого даже у Магнуса по спине пробежал холодок.

Софи лишилась дара речи, не находя, что сказать, глядя на старшую дочь, и внезапно перед ней на несколько секунд мелькнуло лицо Питера Кутюра. Лицо, которое она когда-то любила, но теперь оно пугало ее. Она тоже почувствовала, что энергия изменилась, и невооруженным глазом это могло бы показаться обычным спором матери и дочери, но это было гораздо глубже. И гораздо темнее.

— Я останусь у Магнуса на эти выходные. Наверное, вернусь в понедельник вечером, — объявила Элис. — Я скажу папе, — закончила она, прежде чем отвернуться, мельком увидев машину, подъезжающую к дому. Магнус облизнул губы, тихо прочистил горло и тоже повернулся, чтобы уйти, собрав свои сумки.

— Ты изменил ее, — тихо сказала Софи, Магнус остановился у двери и обернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Не перекладывай вину, Софи. Ты облажалась, смирись с этим, — спокойно сказал он, прежде чем повернуться и выйти через парадную дверь, закрыв ее за собой.

Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до машины, он бросил сумки на заднее сиденье, прежде чем сесть рядом с Элис. Она внимательно наблюдала за ним, пытаясь понять, что он собирается сказать, но он только улыбнулся и отвернулся, как будто ничего не случилось.

Они оба молча ехали к особняку Джонсонов на другом конце города, и только начался тихий дождь, когда они подъехали к началу длинной подъездной аллеи и вылезли из машины. Парочка была встречена возбужденным лаем собак Магнуса, которые теперь узнали блондинку. Они сразу поднялись наверх, учитывая, что дом был почти пуст, исключая персонал, который смотрел за домом в отсутствие хозяев. Магнус знал, родителей не было, потому что они остались во Франции.

— Может быть, ты хочешь, чтобы я освободил тебе полку? — предложил Магнус, наблюдая, как Элис бросила свою сумку, скинула туфли и побрела к его большой двуспальной кровати, чтобы лечь лицом вниз.

— Что? — спросила она через несколько секунд.

— Полку. Для твоих вещей, — повторил Магнус, стоя посреди комнаты и пристально глядя на Элис. Она повернулась и села, чтобы посмотреть на него.

— Это ты вежливым способом заставляешь меня распаковать свои вещи? — спросила она, и Магнус подавил усмешку. — Конечно, почему бы и нет. Я могу оставить кое-что у тебя, — добавила она, и внимательно посмотрела на Магнуса, когда он отвернулся и прошел в свой гардероб, чтобы освободить немного места.

— Конечно, почему бы и нет, — ответил он, чтобы она не услышала, передразнивая фразу, которую она только что произнесла.

Она счастливо улыбнулась и снова легла на его мягкую кровать, и вздохнула, думая о том, что произошло ранее. Выражение ее лица немного посуровело, и ей пришлось несколько раз повторить воспоминания, чтобы действительно поверить в то, что это правда.

— Я не могу… — начала она, но остановилась, подумав еще немного. Ее мать… и Мистер Грин.

— Что ты не можешь? — спросил Магнус, шагнув из гардероба, когда увидел, что Элис села и посмотрела на него.

— Моя мама спала с отцом Вероники, — недоверчиво ответила она, как будто ее вдруг осенило. — Типа… они делали это прямо у меня на глазах, Магнус.

— Я видел, — Магнус усмехнулся, увидев, как лицо Элис скривилось.

— И как долго, по-твоему, это продолжается? — спросил он, вспоминая, как он узнал об этом в начале марта.

— Я даже думать не хочу… Подожди… О боже, — внезапно выдохнула Элис, садясь.