Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Успокойтесь все, — сказал директор, говоря в микрофон, установленный на подставке, когда комната погрузилась в тишину. — Сегодня утром мы должны сообщить вам печальные новости, — он вздохнул, выглядя как будто не спал несколько дней.

Мешки под его глазами были темными и тяжелыми. Наставник, стоявший справа от директора, внимательно наблюдал за Элис, нахмурив брови.

— Одна из наших учениц Зои Джеймс-Браун была найдена сегодня рано утром недалеко от города. Она пропала чуть более сорока восьми часов назад, но об этом не было сообщено публично, потому что полиция думала, что это будет только подпитывать ваш страх, — продолжал директор, его голос эхом отдавался от стен.

Он остановился, чтобы сделать глубокий вдох, и быстро оглядел торжественные лица, прежде чем продолжить говорить. — У нас сейчас кризис, — сказал он серьезно, снова колеблясь. — И у полиции есть свои теории… И моя обязанность, чтобы вы всё знали для вашей же безопасности.

Элис посмотрела направо, заметив, что прямо на нее смотрит управляющий советник Мистер Хэммонд. Она посмотрела назад, прежде чем снова отвернуться через несколько секунд, и заерзала на стуле… Интересно, почему он так пристально смотрит на нее?

— Описание этих двух погибших девушек поразительно похоже. Длинные светлые волосы, похожий рост, похожие черты лица, — продолжал директор, заглядывая в свои записи. — Полиция считает, что здесь есть некая закономерность… Но они еще не уверены. Именно поэтому об этом не сообщается в новостях-

— Их должно быть трое, — прошептал кто-то перед Элис, привлекая не только ее внимание, но и внимание Фей. — Чтобы считаться серийным убийцей, должно быть три одинаковых убийства подряд, — сказал он своему другу, прежде чем оглянуться на Элис.

— Я не могу рассказать вам так уж много информации, потому что мы хотим уважать частную жизнь семьи Джеймс-Браун, но из-за последних событий… Наш психолог проведет беседу с некоторыми из наших учеников.

Элис сразу же поняла, что она будет одной из них, так как увидела, что психолог снова смотрит на нее. Она отказалась смотреть ему в глаза и опустила взгляд на свои руки. Она осторожно дышала, чувствуя, как ее сердце сжимается.

Эта ситуация была странной, и она не могла избавиться от мысли, что это как-то связано с ней. Это не было высокомерием или эгоизмом, вместо этого ей было страшно. Она знала, что Магнус этого не делал, и кто бы это ни был, он был достаточно беспечен, чтобы бросать тела на виду. Он не боялся, что его поймают.

Элис внезапно затошнило, и она почувствовала, как по ее коже пробежал холодок.

— Эй, ты в порядке? — прошептала Фей, заметив, что Элис до сих пор сидит, а остальные уже начали уходить из спортзала.

— Да, я в порядке, — спокойно ответила Элис, пытаясь отогнать свои мысли и решив подумать о следующем уроке.

Она слышала, как Фей говорит о том, что произошло, когда они возвращались к ее шкафчику, но не обращала на это особого внимания. Она взяла свои книги, попрощалась и тихо пошла в свой следующий класс, прижимая книги к груди, как будто они были своего рода щитом, в то время как в ее голове были одни вопросы. «Как», «где», «что, если»…

Она положила руку на дверную ручку, чтобы войти в класс, все еще погруженная в свои мысли, когда почувствовала руку на своем плече, и резко подпрыгнула.

— Извини, — тупо сказал Магнус, когда Элис повернулась и заметно расслабилась, посмотрев ему в лицо.

— Ты напугал меня, — выдохнула она, чувствуя, как ее сердце затрепетало от шока. Она отступила в сторону, пропуская другого ученика, и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

— Я правда тебя напугал? — спросил он, слегка ухмыляясь.

— Да, — выдохнула Элис, решив довериться своему парню, и потянула его в сторону коридора. — Сегодня утром было собрание по поводу еще одной мертвой девушки.

— Я слышал, — ответил Магнус, его голос был спокойным и небрежным, как будто они говорили о погоде.