Сэм Пэккер протянул Гарри разлинованный листок желтой бумаги.
— Я сам обзвонил почти всех, но ее нигде нет.
— Есть ли у вас какие-нибудь предположения касательно того, где она может быть? Есть ли у вас другой дом?
Сэм отрицательно покачал головой.
— Только моя квартира в Нью-Йорке. Но это вряд ли… — Он на мгновение замолчал. — Она не взяла ни паспорта, ни кредитной карточки. Не знаю, сколько у нее было с собой наличных.
Майк обернулся к Гарри.
— Уэйн говорит, что прошлой ночью Молли Хескелл некоторое время видели в студии Седьмого канала. — Он бросил взгляд на Сэма Пэккера. — Была ли она с кем-нибудь особенно близка на Седьмом канале?
— Молли дружила со многими коллегами, — ответил Сэм. — Но я понятия не имею, к кому бы она обратилась в столь сложной ситуации.
Гарри тяжело вздохнул.
— Ладно, мистер Пэккер, расскажите мне точно и со всеми подробностями, что именно произошло между вами и женой вчера.
Пэккер согласно кивнул.
— Я спросил ее о револьвере.
Гарри наклонил голову.
— И?
— Она не дала мне прямого ответа. Сначала вообще отнекивалась, говоря, что он, должно быть, по-прежнему лежит в ящике ночного столика, где мы обычно его хранили. Я знал, что это ложь, поскольку, уезжая, перерыл весь дом, но револьвера не нашел. Я заставил Молли подняться в спальню…
Сэм замолчал, страдальчески изогнув бровь.
— Естественно, там его не оказалось. Молли предположила, что, наверное, он был украден, когда какое-то время назад к ней в дом вломился посторонний.
Пэккер тряхнул головой и протер глаза, словно стремясь избавиться от наваждения, затем снова посмотрел на Гарри, и Кейт заметила блеск слез на его ресницах.
— Я твердо дал ей понять, что не верю в историю с вторжением — вероятно, мне не следовало так на нее давить.
— Вы сказали ей, что она лжет?