Одержимость

22
18
20
22
24
26
28
30

Терренцио гнусно усмехнулся.

— Ну что ты такая стеснительная, Молли? Я уже имел возможность лицезреть тебя во всех видах, помнишь? — Он плотно сжал губы. — Начинай мыться.

Скрипнув зубами, Молли сбросила отвратительный розовый халат и, повернувшись спиной к Льюису, сняла лифчик и трусики. Отгородившись от Терренцио пластиковой занавеской, она почувствовала некоторое облегчение и осторожно огляделась — ничего, чем можно было бы воспользоваться как оружием. Телескопический пружинный стержень, на котором висела занавеска, тоже не подходил — быстро не вынешь из-за проклятой занавески. Молли взяла с полочки шампунь и нарочито медленно намылила голову…

К сожалению, вечно стоять под душем было невозможно. Она со вздохом закрыла кран.

— Дай мне, пожалуйста, полотенце. — Молли протянула руку.

Рывком отдернув занавеску, Терренцио накинул ей на плечи грубое вафельное полотенце. Молли, как могла, завернулась в него и шагнула на коврик у ванны. Зеркало над раковиной запотело, она протерла его рукой и взглянула на свое отражение, ощущая спиной, как Терренцио рассматривает ее, прислонившись к двери ванной. Осторожно, чтобы не вызвать подозрений, Молли оглядела полки под зеркалом. Жидкость после бритья, одеколон, вазелин, дезодорант, зубная щетка и зубная паста «Крест».

— У тебя есть лишняя зубная щетка?

— Нет, возьми мою.

От такого предложения ее чуть не вырвало. Она аккуратно выдавила зубную пасту на палец и почистила зубы. Наклонившись вперед, чтобы прополоскать рот, Молли внезапно почувствовала, как Терренцио навалился на нее сзади.

Она резко подняла голову и увидела в зеркале его лицо над своим плечом.

— Знаешь, как ты потрясающе выглядишь? — хрипло спросил он. — Особенно с такими распущенными по плечам волосами. Тебе не надо делать никакой прически.

Она напряглась. Терренцио прижимался все сильнее. Однако Молли не отрывала взгляда от зеркала. Что он сказал насчет ее волос? Да, она носит высокую прическу…

Внезапно перед ее мысленным взором вновь возник силуэт женщины в капюшоне. Какую деталь она тогда упустила?

— Должно быть, тебе уже говорили… — прервал размышления Молли Терренцио. Она почувствовала, как он снимает с нее полотенце, кладет ладонь ей на грудь. — Вы с Джессикой так похожи, ну просто, как две капли воды.

Терренцио провел по спине Молли рукой, а потом начал суетливо расстегивать ремень. Его брюки скользнули на пол, и он еще сильнее зажал ее между своим телом и раковиной.

Охваченная гневом, Молли громко закричала.

«Нет, нет! Этого нельзя допустить ни в коем случае, — подумала она. — Нельзя, чтобы мерзкий ублюдок ее изнасиловал. От него надо избавиться, отправить пленку в полицию, в ФБР — там разберутся, сделают изображение более четким».

Ярость придала ей сил. Молли оттолкнулась от раковины, схватила с полки дезодорант и, вывернувшись из грубых объятий Льюиса, брызнула аэрозоль ему в глаза.

Раздался дикий вопль. Терренцио был разъярен не меньше, чем она, но резкая боль заставила его отпустить пленницу и взметнуть руки к глазам. Молли набросилась на своего мучителя, как тигрица на добычу, толкнула его в ванну, сорвала занавеску, выдернула из стены стержень и ударила Льюиса им в лицо, а потом открыла на полную мощность горячую воду Схватив с пола халат, она выбежала из ванной и заперла снаружи дверь. Доносившиеся до нее крики красноречиво свидетельствовали, что кипяток Терренцио не понравился.

Молли опрометью спустилась по лестнице и, накинув на плечи халат, устремилась к входной двери, однако открыть ее не смогла. Вспомнив, как Льюис что-то делал у порога, она наклонилась и обнаружила тугой засов, справиться с которым оказалось не так-то просто — пальцы были мокрыми и скользили по железу.