Одержимость

22
18
20
22
24
26
28
30

— И что?

— Джек обрадовался, что я снова хочу работать с ним, но ему требовалось время, чтобы согласовать состав сотрудников с Эммой.

— В чем заключалось это согласование?

— Он не вдавался в подробности. Просто сказал, что не стоит раскачивать лодку.

— Ваш приезд в Нью-Йорк мог раскачать лодку?

— Джек надеялся, что нет. Но он не собирался испытывать судьбу, поскольку Эмма была непредсказуема, тем более, он знал, как она относится ко мне.

— А где вы были в ночь убийства?

— Дома… с горстью таблеток и бутылкой вина.

Глядя на себя в зеркало, Молли почувствовала, что ее начинает пробирать озноб. Ту ночь она помнила очень смутно, так как, глотнув вина, рухнула на кушетку в гостиной прямо в одежде и сразу отключилась. Вряд ли такое алиби устроит копов.

Молли решительно тряхнула головой. Нельзя допустить, чтобы ее приплели к этому делу. Она не станет ждать, когда детективы начнут задавать ей вопросы. Надо направить их по другому следу.

Молли вытерла лицо бумажным полотенцем, привела в порядок прическу и, пройдя через студию, поднялась к Дженнифер Рид, которая как раз снимала пиджак, когда она заглянула в кабинет.

— Дженнифер?

— Да?..

Молли вошла и закрыла дверь.

— Не знаю, что теперь будет и как об этом говорить, но мы должны немедленно все рассказать в полиции.

— Что именно? — Дженнифер села за стол, достала из нижнего ящика зеркало и, склонив голову, принялась себя рассматривать.

— Что именно? — Молли удивленно воззрилась на нее. — Разве Пит Норкросс не звонил тебе и не просил включить в выпуск новостей репортаж об убийстве Эммы Кэйн?

— Звонил… — Дженнифер нахмурила брови. — И что из этого?

Молли с решительным видом плюхнулась в кресло напротив Рид, буравя ее взглядом. Интересно, принимает ли она транквилизаторы?

— Эй, Джен, проснись! Дайана, Джейни, ты, я — и вот теперь Эмма. Мы не можем больше сохранять олимпийское спокойствие.