Капкан для провинциалки

22
18
20
22
24
26
28
30

Она смерила меня задумчивым взглядом, словно прикидывая, заслуживаю ли я ответа, и своим обычным надменным тоном произнесла.

– Он жив. Это всё, что я могу вам сообщить.

– Спасибо, Розалинда.

Я вернулась к себе и перевела дух. Итак, Майкл жив, злая училка не стала бы лгать. Значит, и мне стоит постараться выжить. Индийские танцы? Ну, что же! Оденусь, как она велела, приду в зал – и будь что будет. У меня в запасе два часа. Нет, уже полтора. Надо прийти в себя и собраться с мыслями. Меня снова повезут за границу, это несомненно. Правда, теперь уже без Майкла. И на этот раз мне обязательно нужно убежать – как угодно.

За минуту до назначенного срока я явилась в танцевальный зал и посмотрела вопросительно на злую училку. Она окинула меня критическим взглядом и заявила:

– Вот и отлично! Сначала – разминка, работаем с мышцами! Начинаем!

Надя

– Ну что же, давайте обсудим ситуацию, – произнёс уныло Андрей, когда мы втроём – он, я и Майкл Шелли – вышли в парк поблизости от гостиницы. К этому моменту шеф уже поселился в отеле, занял пятидесятый номер, привёл себя в порядок и позавтракал, а мы с Майклом более-менее оправились после бурных событий на шоссе. Андрей выглядел пришибленным, и я догадывалась, в чём дело: его угнетало, что мы видели его в наручниках, за решёткой в полицейской машине. Его, гения сыска, поймавшего сотни преступников в России и Франции!

Майкл предлагал провести наше небольшое совещание в гостинице, в одном из номеров, но шеф заявил, что там могут подслушать агенты террористов. Намекнул же Али, что в гостинице есть его люди, а чем Абу-Салем хуже? Почему он облюбовал именно этот отель? После недолгих колебаний, я согласилась с шефом. Впрочем, я с ним почти всегда соглашаюсь, даже если не вполне понимаю ход его мыслей.

– Нам надо найти Анну как можно скорее, – произнёс мрачно Майкл и посмотрел выразительно сначала на меня, потом на шефа. Я согласно кивнула. В самом деле, ради этого мы с Андреем сюда и приехали.

– А я, с вашего разрешения, начну с другого, – возразил шеф. – Али остался жив или погиб?

Майкл пожал плечами, и шеф вопросительно посмотрел на меня. Я последовала примеру Майкла, но ответила:

– Мы не видели, что произошло на шоссе после взрыва. В сгоревшей машине Али не было. Но и следов на обочине я никаких не заметила.

– Его могли забрать в свою машину террористы?

Я представила себе эту сцену: террористы затаскивают агента МИ-6 в свою машину, а затем спускаются, чтобы сразиться с нами. И Али остаётся один? И не пытается бежать, напасть на бандитов? Впрочем, их могло быть больше, чем двое – вдруг Хасан о ком-то умолчал, когда мы его допрашивали. А Али, скорее всего, был оглушён взрывом.

– Могли затащить в машину, – признала я.

– А убежать по шоссе вперёд он не мог?

Я открыла было рот, чтобы ответить, что тогда мы бы его увидели, пусть и издали, но вспомнила поворот, на котором выпрыгнула из «Ягуара». Ничего оттуда не было видно дальше полусотни метров в любую сторону. Однако есть и другой аргумент:

– Если бы он убежал вперёд, бандиты пошли бы за ним, а не к нам.

Тут же я представила себе картину: мы с Майклом выпрыгиваем из «Ягуара» вправо, а Али – на долю секунды позже – влево. Ещё через секунду раздаётся взрыв, и бандиты ничего не видят за стеной дыма и огня. Затем пламя успокаивается, но Али уже убежал метров на сто вперёд и скрылся за поворотом.

– А что, если Али погиб, а террористы забрали его труп в свою машину, чтобы предъявить Махмуду? – предположил Майкл.