Кошки-мышки

22
18
20
22
24
26
28
30

— А где же малыши? — прогремел он.

— В постели, — тихо ответил Тони.

— Ну так разбуди их. Скажи, приехал дядя Томми.

Тони не обращал внимания на брата.

— Пойду поставлю чайник, — сказал он.

Глаза у Томми уже слипались, руки бессильно лежали на подлокотниках кресла. Пока Тони хлопотал на кухне, Ребус осмотрел комнату.

На каминной полке, на открытых полочках мебельной стенки, на кофейном столике — маленькие гипсовые фигурки, стеклянные статуэтки, сувениры, привезенные из летних поездок. Спинка и ручки дивана и кресел закрыты чехлом. Комната производила впечатление загроможденной и неуютной, расслабиться здесь было невозможно. Он начинал понимать, почему Тони Маккол бродил в свой выходной день по Пилмьюиру.

В дверь просунулась голова женщины. Тонкие прямые губы, тревожные глаза. Она посмотрела на отяжелевшую фигуру Томми Маккола, потом заметила Ребуса и изобразила подобие улыбки. Дверь открылась немного шире. Рукой она придерживала воротник халата.

— Я Шейла, жена Тони.

— Здравствуйте. Джон Ребус.

Он хотел встать, но она остановила его нервным взмахом руки.

— Да-да, — проговорила она, — Тони рассказывал мне о вас. Вы ведь работаете вместе?

— Да.

Почти не обратив внимания на ответ, она снова перевела взгляд на Томми Маккола и заговорила глухим шепотом:

— Вы только посмотрите на этого преуспевающего братца. Свое дело, большой дом. Вы только посмотрите…

Она была готова начать гневную речь о социальной справедливости, но ее прервал муж, протиснувшийся мимо нее в дверь с подносом в руках.

— Напрасно ты встала, дорогая.

— Как же я могла спать, когда под окнами завыла эта машина? — Она взглянула на поднос. — Ты забыл сахар.

— Я пью без сахара, — пояснил Ребус.

Тони стал разливать чай по двум чашкам.